プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 212
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ふと謎解きゲームがやりたくなる」は、上記のように表せます。 suddenly : ふと、突然(副詞) feel like ~ing : 〜したい気分になる ・「〜したい」は want to がよく使われますが、これはより直接的な欲求や願望を表します。一方 feel like はあるものを欲している気持ちや、「~な気分だ」と表現する際に使われより柔らかいニュアンスを表します。 playing : やる、遊ぶ(動詞 play の動名詞形) puzzle-solving game : 謎解きゲーム ・ puzzle は日本語でも「パズル」と言いますね。solving は「解決する」という意味の動詞 solve の動名詞形で、合わせて「パズルを解くこと」となり「謎解き」のニュアンスも表せます。「- (ハイフン)」で繋げることで複合形容詞として活用でき、後の game に繋げることができます。 A : I suddenly feel like playing a puzzle-solving game. ふと謎解きゲームがやりたくなる。 B : That sounds fun, do you have any favorites? 楽しそうだね、何かお気に入りはある? favorites : お気に入り(名詞、複数形)

続きを読む

0 205
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ハンディ扇風機が手放せない夏」は、上記のように表せます。 「手持ちの扇風機なしでやっていくことができない夏」と直訳できます。 summer : 夏(名詞) when : ~するとき、~のときに(関係副詞) ・先行詞(今回だと summer)に対して「その時に~する」という情報を追加する役割を持っています。 can't : できない(助動詞) go without : 〜なしでやっていく ・ go は「行く」という意味が一般的ですが、今回は「〜なしで行く」から派生して、「〜なしで済ます」などと訳されます。 handheld : 手持ちの、手で持って操作できる(形容詞) ・今回の質問内容にある「ハンディ」は英語の handy から来ている言葉で「便利な」や「使いやすい」という意味の形容詞です。ただし、handy fan という表現は自然ではなく、和製英語的な表現になります。handy は例えば、 This tool is handy. 「この道具は便利だ」という風に使います。 fan : 扇風機(名詞) It’s a summer when I can’t go without my handheld fan. It's too hot. ハンディ扇風機が手放せない夏だよ。暑すぎる。

続きを読む

0 169
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ダンボール箱がやたら増える通販生活 」は上記のように表せます。 直訳すると、「山のような段ボール箱と共にある通販生活」となります。 online shopping : 通販、オンラインショッピング life : 生活(名詞) with : 〜と共に(前置詞) piles of : 山のような ・元の単語 pile は「積み重ね」や「山」を意味します。段ボール箱が積み重なって山のようになっている様子を表せます。 cardboard boxes : ダンボール箱 ・cardboard は「厚紙」や「ボール紙」など、「ダンボール」の素材を表します。 It’s an online shopping life with piles of cardboard boxes. ダンボール箱がやたら増える通販生活だよ。 ちなみに、 「山」や「積み重ね」を意味する単語は pile の他に、heap と stack があります。それぞれの違いを紹介します。 pile : 無秩序に積み重なった「山」や「積み上げ」で、整っていなくても使えます。 例文 There’s a pile of clothes on my bed. ベッドの上に服の山がある。 heap : pileよりさらに乱雑な「山」で、山盛りになっていて整っていない印象を持ちます。 例文 The trash was left in a heap. ゴミが山積みにされていた。 stack : 整然と積み重なった「山」で、本や箱などがきちんと重なっている状態を表します。 例文 She neatly stacked the plates. 彼女は皿をきれいに積み重ねた。

続きを読む

0 193
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「大事なメールを迷惑フォルダに入れちゃう」は、上記のように表せます。 put : 入れる(動詞) important : 大事な(形容詞) emails : メール(名詞、複数形) ・メール全般を指すので複数形で表す方が自然です。 spam folder : 迷惑メールフォルダ ・ spam は日本語でも「スパム」と言いますが、受信者の意向を無視して無差別に大量に送信される迷惑メールやメッセージのことを指します。また、 spam は不可算名詞かつ、spam folder は「スパム(用の)フォルダ」という名詞+名詞の複合語で、前の名詞 spam は修飾的に使われるので、複数形にしません。ほかにも shoe store 「靴屋」や car key 「車の鍵」なども shoes store や cars key とは言いません。 A : My mail app sometimes puts important emails in the spam folder. メールアプリが時々大事なメールを迷惑フォルダに入れちゃうんだ。 B : That’s annoying. Did you adjust the filter settings? それは面倒だね。フィルター設定を調整した? annoying : 面倒な(形容詞) adjust : 調整する(動詞)

続きを読む

0 103
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「積読本が多い」は、上記のように表せます。 「積読」という概念をそのまま英語にする単語はないため、「未読の本がたくさんある」という表現で伝えるのが自然です。 have : ある、持っている(動詞) many : たくさんの(形容詞) unread : 読んでいない(形容詞) ・「アンレッド」と読みます。read 「読む」は不規則動詞で、現在形も過去形、過去分詞形も read ですが、現在形は「リード」、過去形、過去分詞形は「レッド」と読むので発音には注意しましょう。今回は過去分詞形の read で「読まれている」、さらに否定の接頭辞 un- をつけ「読まれていない」という形容詞的に使われます。 A : I have many unread books at home. 家に積読本が多いんだ。 B : Same here, I keep buying more. 私も同じ、どんどん買っちゃうんだよね。 same here : 私も同じ ・ me too と同じ意味ですが、よりカジュアルな表現です。

続きを読む