HATAKEさん
2025/06/10 10:00
ダンボール箱がやたら増える通販生活 を英語で教えて!
買い物がネット頼みで段ボール処理が大変な時に「ダンボール箱がやたら増える通販生活」と英語で言いたいです.
回答
・an online shopping life with piles of cardboard boxes
「ダンボール箱がやたら増える通販生活 」は上記のように表せます。
直訳すると、「山のような段ボール箱と共にある通販生活」となります。
online shopping : 通販、オンラインショッピング
life : 生活(名詞)
with : 〜と共に(前置詞)
piles of : 山のような
・元の単語 pile は「積み重ね」や「山」を意味します。段ボール箱が積み重なって山のようになっている様子を表せます。
cardboard boxes : ダンボール箱
・cardboard は「厚紙」や「ボール紙」など、「ダンボール」の素材を表します。
It’s an online shopping life with piles of cardboard boxes.
ダンボール箱がやたら増える通販生活だよ。
ちなみに、 「山」や「積み重ね」を意味する単語は pile の他に、heap と stack があります。それぞれの違いを紹介します。
pile : 無秩序に積み重なった「山」や「積み上げ」で、整っていなくても使えます。
例文
There’s a pile of clothes on my bed.
ベッドの上に服の山がある。
heap : pileよりさらに乱雑な「山」で、山盛りになっていて整っていない印象を持ちます。
例文
The trash was left in a heap.
ゴミが山積みにされていた。
stack : 整然と積み重なった「山」で、本や箱などがきちんと重なっている状態を表します。
例文
She neatly stacked the plates.
彼女は皿をきれいに積み重ねた。
Japan