プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,760
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. It wasn’t worth the hype. 期待して損した。 worth は「値する」、hype は「盛り上がりや期待」という意味で、It wasn’t worth the hype は「その期待に値しなかった」というニュアンスになります。 Everyone said the book was amazing, but it wasn’t worth the hype. みんなその本がすごいって言ってたけど、期待して損した。 2. That was disappointing. 期待して損した。 disappointing は「がっかりさせる」という意味の形容詞で、期待に反して残念だったことを表すシンプルな表現です。 I was really looking forward to the movie, but that was disappointing. すごく楽しみにしてたけど、期待して損したよ。 look forward to: を楽しみにする
1. I’ve had enough of this! この話は、もうたくさんだ! enough は「十分な」という意味ですが、have enough of と言うと「〜にはもううんざりだ」という表現になります。「たくさんだ」と言いたいときに使える表現です。 I’ve had enough of this argument. Let’s stop fighting. この言い合いはもうたくさんだ。もうやめよう。 2. I’m done with this conversation! この話は、もうたくさんだ! I'm done は「終わった、もうやめた」などの意味で使われるスラングです。例えばI'm done with you というと「あなたとはもう終わりだよ」という別れのフレーズになります。 conversation は「会話」を意味する名詞です。 I’m done with this conversation. We’re just going in circles. この話はもう終わりだ。私たちは同じことを繰り返しているだけだよ。 in circles: 堂々巡りをする
1. I would appreciate it if you could contact me. ご連絡いただけると幸いです。 appreciate は「感謝する」という意味の丁寧な表現です。would をつけてより丁寧に感謝の意を表すことができます。 contact me は「ご連絡ください」という意味です。 I would appreciate it if you could contact me regarding the meeting details. 会議の詳細についてご連絡いただけると幸いです。 regarding: 〜について、関して 2. I would be grateful if you could get in touch with me. ご連絡いただけると幸いです。 grateful は「感謝している」という意味の形容詞なので、必ずbe動詞がつくことに注意しましょう。 get in touch は「連絡する」という意味のイディオムです。
1. it’s just a countryside! ただただ田舎だ! countryside は「田舎」という意味の名詞です。just は「まさに、ちょうど」という意味があり、「ただただ」のニュアンスを表します。 There’s nothing much, it’s just a countryside. 何もなくて、ただただ田舎だ。 2. It’s just a rural area! ただただ田舎だ! rural は「ルーラル」と読み、「田舎の」を意味する形容詞です。rural area で「田舎」を表すことができます。 There’s really nothing, it’s just a rural area. 本当に何もなくて、ただただ田舎だ。
1. rinse 「リンス」は、日本語だと洗髪後のすすぎ洗いに用いる液という意味がありますが、英語では「水洗いする、すすぐ」という意味の動詞で使われます。 I always rinse my vegetables before cooking. 料理する前にいつも野菜を水洗いしています。 You should rinse your face with cold water after a workout. 運動の後は、顔を冷たい水で水洗いした方がいいよ。 workout: 運動 2. wash with water 文字通り「水を使って洗う」という意味で、水だけを使って洗うことを明確に伝える表現です。 For delicate clothes, I usually wash them with water. デリケートな服は、私は通常水洗いします。