Naoto Tanakaさん
2025/07/09 10:00
このビデオ通話、音が反響してるよ を英語で教えて!
オンライン会議で、音声に問題があることを伝えたい時に「このビデオ通話、音が反響してるよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'm getting an echo from your side.
・There's some feedback on your end.
オンライン会議や電話で「そっちの環境が原因で、自分の声が跳ね返って聞こえちゃってるよ」と相手に伝えるカジュアルな表現です。
相手のマイクがスピーカーの音を拾っている時などに使えます。「ハウリングしてるみたい」「声がやまびこみたいに聞こえる」といったニュアンスで、ヘッドホンの使用や設定変更を優しく促すのに便利な一言です。
Hey, just so you know, I'm getting an echo from your side.
ねえ、ちょっと教えておきたいんだけど、そっちの音声が反響してるよ。
ちなみに、オンライン会議などで相手側のマイクがハウリングしたり、エコーがかかっている時に「そちらの音声が乱れているみたいですよ」とやんわり伝える定番フレーズです。相手を責めるニュアンスがなく、気軽に使える便利な一言です。
There's some feedback on your end; I think your audio is echoing.
あなたのほうでハウリングが起きています。音声が反響しているようです。
回答
・There is an echo on this video call.
・The sound is echoing on this video call.
1. There is an echo on this video call.
このビデオ通話、音が反響してるよ。
there is : ~がある
・存在を表す一般的な表現です。
echo : エコー、反響(名詞)
・母音から始まるので冠詞は an を使うことに注意しましょう。
on this video call : このビデオ通話で
A : There’s an echo on this video call.
このビデオ通話、音が反響してるよ。
B : Oh, I’ll check my microphone settings.
あ、マイク設定を確認するよ。
microphone : マイク(名詞)
2. The sound is echoing on this video call.
このビデオ通話、音が反響してるよ。
sound : 音(名詞)
echoing : 反響している(動詞 echo の進行形)
・今まさに起こっている状態を表すので現在進行形にすると自然です。
A : The sound is echoing on this video call.
このビデオ通話、音が反響してるよ。
B : I'll rejoin.
入り直してみるね。
rejoin : 入り直す、再び加わる(動詞)
ちなみに、「反響がひどいね」は The echo is really bad 、「音が二重に聞こえる」は I hear my voice twice と表せます。様々な場面で使ってみましょう。
Japan