muto

mutoさん

2025/07/09 10:00

ヘッドホンから、音が漏れていますよ を英語で教えて!

電車の中で、音楽が漏れている人に、親切心から「ヘッドホンから、音が漏れていますよ」と英語で言いたいです。

0 168
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/12 13:08

回答

・I can hear some sound leaking from your headphones.

「ヘッドホンから、音が漏れていますよ」は「ヘッドホンから音が漏れているのが聞こえます」と表現を柔らかくして上記のように表します。

leak:漏れる(自動詞)

第三文型(主語[I]+動詞[hear:~が聞こえる]+目的語[some sound])に助動詞(can)で、目的語は現在分詞句(leaking from your headphones:ヘッドホンから漏れている)で後置修飾します。

ご参考で更に丁寧な表現を紹介します。

Excuse me, I think I can hear some sound leaking from your headphones.
すみません、ヘッドホンから音が漏れているのが聞こえるような気がします。

「すみません」の excuse me と「~の気がする」の第一文型(主語[I]+動詞[think])を加えます。

役に立った
PV168
シェア
ポスト