shiro

shiroさん

2025/07/09 10:00

話は変わりますが を英語で教えて!

全く違うトピックに、話題を切り替えたい時の前置きとして「話は変わりますが」と英語で言いたいです。

0 294
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/20 14:37

回答

・Changing the subject,
・On a different note,

「Changing the subject,」は、日本語の「話は変わるけどさ、」や「ところで、」に似たフレーズです。

気まずい雰囲気になった時や、退屈な話題から抜け出したい時に、少し唐突に、でも意図的に話題を切り替える合図として使います。深刻な話だけでなく、軽い会話でも気軽に使える便利な一言です。

Changing the subject, what are you doing this weekend?
話は変わりますが、今週末は何をしますか?

ちなみに、「On a different note,」は、今までの話とは全く違う話題に変えたい時に使う便利なフレーズです。「話は変わるけど」「ところでさ」のような、自然な場面転換にぴったりですよ。

On a different note, did you see the game last night?
話は変わりますが、昨夜の試合を見ましたか?

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/25 21:55

回答

・by the way
・on a different note

1. by the way
話は変わりますが

日常会話で非常によく使われる前置きで、「ところで」と話題を変えるときに使われる自然な表現です。
直訳すると by 「で」、 the way 「途中」で合わせて「(話の)途中で」のという意味ですが、そのまま覚えてしまった方が早いです。

A : By the way, did you finish the report?
話は変わりますが、レポートは終わった?
B : Not yet, I’ll do it tonight.
まだだよ、今夜やるつもり。

2. on a different note
話は変わりますが

より丁寧でフォーマルな響きがある表現です。
different : 違う、別の(形容詞)
note : 音符(名詞)
文脈や話題の流れを note 「音符」に例え、別の note 、つまり別の話題に移るという比喩表現として使われています。

On a different note, did you hear about the new project?
話は変わりますが、新しいプロジェクトの話聞いた?

役に立った
PV294
シェア
ポスト