
sayanoさん
2025/02/25 10:00
話は変わりますが を英語で教えて!
by the way以外で「話は変わりますが」と言うときに使えるフレーズを教えてください。
回答
・This is a completely different topic, though.
「話は変わりますが」は上記のように表現できます。
これは直訳で「完全に違う話なんですけど」という意味です。
「完全に」にあたるのは completely の部分で、日本語でも完全制覇を意味する「コンプリート」として使用されることがありますが、これは副詞として活用され、発音としては「コンプリートリー」と発音されます。
最後の thoughに関してですが、これは「~だけど」の部分にあたります。
この though を使う際は、正式にはカンマを使用しますが、LINEのテキストなどでラフに使う場合は tho と省略され、カンマも省略されます。
例文
A:This is a completely different topic, though.
話は変わりますが。
B:Oh? What's up?
ん?なんでしょうか?
質問ランキング
質問ランキング