Skylar

Skylarさん

2025/06/10 10:00

電気ケトルの湯切れ音が怖い を英語で教えて!

沸騰し終わる音が大きくてビックリする時に「電気ケトルの湯切れ音が怖い」と英語で言いたいです。

0 128
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/25 21:10

回答

・The sound when the electric kettle finishes boiling scares me.

「電気ケトルの湯切れ音が怖い」は、上記のように表せます。

「電気ケトルが沸騰し終わる時の音が私を怖がらせる」と直訳できます。
sound : 音(名詞)
electric kettle : 電気ケトル
finishes : 終わる(動詞)
boiling : 沸騰すること(動詞 boil の動名詞形)
scares : 怖がらせる(動詞)

A : The sound when the electric kettle finishes boiling scares me.
電気ケトルの湯切れ音が怖いんだ。
B : Yeah, it’s louder than I expect every time.
うん、毎回思ったより音が大きいよね。

louder : より音が大きい(形容詞 loud の比較級)
expect : 思う、予想する(動詞)
every time : 毎回

今回は「怖い」を直訳しましたが、例えば「ビクッとする」なら、 make me jump を使うことができます。

The sound when the electric kettle finishes makes me jump.
電気ケトルの湯切れ音にビクッとするよ。

役に立った
PV128
シェア
ポスト