Victoriaさん
2025/06/10 10:00
海に行きたいけど紫外線が怖い を英語で教えて!
日焼けのダメージを恐れて踏み切れない時に「海に行きたいけど紫外線が怖い」と英語で言いたいです.
回答
・I want to go to the beach but I’m scared of UV rays.
「海に行きたいけど紫外線が怖い」は、上記のように表せます。
want to : 〜したい
go to the beach : 海に行く
・ beach は「ビーチ」、「浜辺」を意味する名詞です。
scared of : 〜が怖い
UV rays : 紫外線
・ UV は Ultra Violet の頭文字をとった単語で「紫外線」を意味します。そのまま「ユーヴィー」と読めます。rays は名詞「光線」の複数形です。
I want to go to the beach but I’m scared of UV rays. Do you know any good sunscreen?
海に行きたいけど紫外線が怖い。何かいい日焼け止め知ってる?
sunscreen : 日焼け止め(名詞)
回答
・I want to go to the beach, but I'm scared of the UV rays.
「海に行きたいけど紫外線が怖い」は上記のように表現できます。
直訳通りですが、自然でカジュアルな表現です。日常会話でよく使われる語彙だけで構成されているので、伝わりやすいです。
I'm scared of + 名詞または動名詞は、「〜が怖い」「〜におびえている」という感情や反応を表す定番の言い回しです。同じ意味の表現で、 I'm afraid of 〜 「~が怖い」(やや丁寧・控えめなニュアンス)もあります。
want to:~したい
go to:~に行く
UV rays:紫外線 ※ ultraviolet rays の略です。
例文
I want to go to the beach, but I'm scared of the UV rays. I burn so easily!
海に行きたいけど、紫外線が怖い。すぐ焼けちゃうの!
burn:日焼けする
so:とても(強調)
easily:簡単に(副詞)
参考にしてみてください。
Japan