Fumiya Yamaguchi

Fumiya Yamaguchiさん

2023/11/21 10:00

海に行きたい気分 を英語で教えて!

彼氏に「デート、どこ行く?」と聞かれたので、「私は海に行きたい気分よ」と言いたいです。

0 322
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/07 00:00

回答

・I'm in the mood for a beach trip.
・I feel like going to the beach.
・I have a craving for some beach time.

I'm in the mood for a beach trip. How about you?
「私は海に行きたい気分よ。あなたはどう?」

「I'm in the mood for a beach trip」とは、「ビーチに行きたい気分だ」という意味です。日常会話でよく使われ、自分の現在の感情や欲望を表現する際に用いられます。このフレーズを使うシチュエーションは様々で、例えば、週末の計画を立てている時や、休暇のアイデアを考えている時などに使うことができます。

Boyfriend: Where do you want to go for our date?
Girlfriend: I feel like going to the beach.
彼氏: デート、どこ行く?
彼女: 私は海に行きたい気分よ。

Where should we go for our date? I have a craving for some beach time.
「デート、どこ行く?」海に行きたい気分なの。

「I feel like going to the beach」は一般的な表現で、ビーチに行きたいという気分や願望を示しています。「I have a craving for some beach time」はより強い願望を示し、ビーチに行きたいという気持ちが強く、それが必要と感じていることを表しています。後者は特にストレスを感じている時や長い間ビーチに行っていない時などに使うことが多いでしょう。

Taka_Suzuki

Taka_Suzukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/28 13:16

回答

・I feel like going to the sea.
・I am in the mood to go to the sea

1. I feel like going to the sea.

feel like ~ing:~ingしたい気分だ
とても便利な表現で様々な状況で使用することが出来ます。注意すべきはlike~ingになるところです。ぜひともマスターして下さい。

2. I am in the mood to go to the sea

be in the mood to do:doしたい気分だ、
「1」と同様に便利なフレーズです。「1」と違って、toの後は動詞の原形になります。

ちなみに、oceanとseaの違いもマスターしましょう。「太平洋、インド洋」など大きな海の場合はocean、「近所の海、近くの海」の場合はseaとなります。

役に立った
PV322
シェア
ポスト