プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. than I expected 予想以上 expect は「予想する、予期する」という意味の動詞です。than は比較級表現で使用し、「〜よりも」を意味します。 I didn't think you would be this good! You're better than I expected. こんなに上手いとは思わなかったよ!予想以上に上手いね。 2. surprisingly 驚くほどに、意外に 「驚くべき」という意味の形容詞surprising に ly をつけ副詞にした単語で、「予想以上」のニュアンスを表すことができます。 I didn't realize you were so good. You're surprisingly skilled! 君がこんなに上手いとは気づかなかったよ。意外に上手いね!

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. My leg has gone numb. 足がしびれた。 numb は「痺れる、感覚を失う」という意味です。「ナム」と読み最後のb は発音しません。 I’ve been sitting for too long, and now my leg has gone numb. 長時間座っていたら、足がしびれたよ。 2. I can’t feel my feet. 足がしびれた。 直訳すると「足の感覚がなくなってしまった」という意味で、足がしびれたというニュアンスを表すことができます。 After sitting for a while, I can’t feel my feet. しばらく座っていたら、足がしびれたよ。 ちなみに、feet は foot の複数形で、「くるぶしから下の部分全体、足裏や足首から下の部分」、一方legs は「もも(thigh)からつま先(toe)までの脚全体」を指すので、状況によって使い分けられるといいでしょう。

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I won’t do it again. 二度としません。 again は「再び、もう一度」という意味ですが、否定文では「二度と」という意味で使うことができます。 won't はwill not の省略形ですが、will は「意志、決意」を表し、もうミスをしないという意思を表します。 I’m really sorry for my mistake. I won’t do it again. 自分のミスについて本当に申し訳ありません。二度としません。 2. I’ll make sure it doesn’t happen again. 二度としません。 make sure は「必ず〜ということをする」、 it doesn’t happen again は「二度とそれは起こらない」で、合わせて「二度とそれが起こらないように必ずします」となり「二度としません」をよりフォーマルに表すことができます。 I’ll make sure it doesn’t happen again. I’ll be more careful next time. 二度としません。。次回はもっと気をつけます。

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

洗剤は英語で上記のように表すことができます。 「ディタージェント」と読み、2つ目の「e」にアクセントを置きます。 Excuse me, where can I find the detergent? すみません、洗剤はどこにありますか? Could you tell me where the detergent is? I can’t find it. 洗剤はどこにあるか教えてもらえますか?見つけることができません。 「洗剤」「洗浄剤」という名詞のほかに、「洗浄力のある」「洗浄性のある」という意味の形容詞もあります。 また、laundry detergent と言えば「洗濯洗剤」を意味します。

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. miss the chance チャンスを逃す 「チャンス」はそのままchance 、miss は「逃す」という意味の動詞で、機会を逃したことをシンプルに伝える表現です。 I missed the chance to apply for that job. その仕事に応募するチャンスを逃しました。 2. let the opportunity slip away チャンスを逃す opportunity は「機会、チャンス」という意味でchance と同じように使えます。 slip away は「立ち去る、過ぎ去る」という意味があり、let を使って「機会が過ぎ去っていく」となり、「チャンスを逃す」のニュアンスを表せます。 I let the opportunity slip away to invest in that company. その会社に投資するチャンスを逃しました。 invest: 投資する

続きを読む