プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,760
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. blow off 「吹き飛ばす」という意味があるイディオムです。ほかにもたくさんの意味がありますが、 blow off some steam と言うと、「ストレスを吹き飛ばす、ストレスを発散する」という意味のスラングになります。 You need to blow off some steam every now and then! たまには発散しないと! ちなみにblow off にはほかにも、「激怒してどなり散らす」、「おならをする」、「約束を破る」などの意味があります。 2. unwind 本来は「ねじを緩める」ことを意味しますが、日常会話では「リラックスする」という意味で使われます。 You’ve got to unwind once in a while! たまにはリラックスしないと! have got to: しなければならない once in a while: たまには
1. Get to the point. 結論から話して。 point は日本語でも「ポイント」と言いますが、今回は「話の要点」を意味します。get to は「到達する」で合わせて「要点に到達して」となり、「結論から話して」のニュアンスを表すことができます。 Please get to the point. I’m not following your story. 結論から話してくれ。話がよくわからないんだ。 2. Tell me the bottom line. 結論から話して。 the bottom line は「結論」や「重要な部分」を意味し、要点だけを話してほしいときに使います。 I don’t need all the details. Just tell me the bottom line. 細かいことはいいから、結論だけ教えてくれ。
1. surprisingly surprising は「驚くべき、意外な」という意味の形容詞ですが、これにly をつけて副詞にすると「意外にも」という意味になります。 I thought the dinner would be cheaper, but it was surprisingly expensive. 夕食はもっと安いと思ったけど、意外に高かったね。 expensive: (値段が)高い 2. didn’t expect it to be expect は「期待する、予想する」という動詞です。「意外にも」とは少し違いますが「そうなるとは思わなかった」を表し、予期しない結果を表現したいときに使います。 I didn’t expect it to be so pricey. そんなに高いとは思わなかったよ。 pricey: 高価な
1. Please be clear with me. はっきりしてくれ。 clear は「はっきりとした、明確な」という意味の形容詞です。be clear with me で「私に明確にさせてください」という意味で、「はっきりしてくれ」と言いたいときに使える表現です。 I don’t understand what you mean. Please be clear with me. あなたが何を言いたいのか分からないから、はっきりしてくれ. 2. Can you clarify what you mean? はっきりしてくれ。 Can you は「〜してくれますか?」と相手にカジュアルに頼む表現です。clarify は「明確にする」という意味の動詞で、相手の意図をはっきりさせてもらいたいという要望を伝えることができます。 I’m confused about your statement. Can you clarify what you mean? あなたの言っていることに混乱しているから、はっきりしてくれ。 statement: 発言、声明
1. put me to sleep 「眠りに誘う」という意味で、音楽が眠気を引き起こしている様子を伝えます。ほかにも、「退屈などで寝入らせる」や、「麻酔で眠らせる」、「安楽死させる(kill の遠回し表現)」という意味もあります。 This music is putting me to sleep. この音楽、眠気を誘うね。 2. make someone sleepy 使役動詞のmake は make someone 形容詞または動詞 で「人を〜させる」という意味を持ちます。sleepy は「眠い」という意味の形容詞です。 This song is really soothing. It makes me sleepy. この曲、すごく心地よいね。眠気を誘うね。 soothing: 心地よい、癒される