プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 566
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've been lazy these days. I will change my current lifestyle. 最近だらけてきています。私は今の生活を変える。 「今の生活」は「current lifestyle」と表現することができます。「current」は「今の」という意味です。日本語でも「ライフスタイル」と言いますね。「変える」は「change」という動詞を使います。 「今の生活を変える」という未来の意思なので、「will」を使って表現します。 「lazy」は「怠惰な、だらけた」という意味の形容詞です。 「will」の他にも、「変える」を「変えたい」と言い換えると「want to」を使うことができます。 例) I'm tired of my monotonous life. I want to change my daily life. 単調な生活に飽き飽きしています。今の生活を変えたいです。 「monotonous」は「単調な」を表します。「daily life」は「日常生活」という名詞句です。

続きを読む

0 408
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We found the cause of the mistake. It was a simple mistake. ミスの原因がわかりました。単純な間違いでした。 「ミス、間違い」は英語で「mistake」と言います。「simple」は「単純な」という意味の形容詞です。 「the cause of the mistake」で「ミスの原因」という意味です。 「find」は「見つける、わかる」という意味で使われます。「found」は過去形です。 また、その「ミス」が「見落とし」だった場合「oversight」という名詞を使うことができます。 例) It was just an oversight. ただの見落としでした。 「just」は「ただ〜だけ」という意味の副詞です。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,064
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The drain is clogged. Would you fix it for me? 排水が詰まってます。直してもらえますか? 「排水」は英語で「drain」と言います。「詰まる」は、「詰まらせる」という意味の「clog」を受け身の形にして「be clogged」で表すことができます。「g」が二つ続くことに注意してください。 今回は洗面の水が流れないということなので、「洗面台」という意味の「sink」を使うことができます。「block」は「妨げる」という意味で、「be blocked」で「妨げられている」となり「詰まっている」のニュアンスを表すことができます。 例) The sink is blocked. 洗面台が詰まっています。 「The sink is blocked by something」で「洗面台が何かで詰まっている」と言うこともできます。

続きを読む

0 265
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can you do it as you practiced? 練習通りにできるかな? 「as」にはいろいろな使い方がありますが、「〜通り」はその中の一つです。「as you practiced」で「練習した通りに」という意味になります。 他にも「as I thought」なら「思った通り」で、「as I said」は「言った通り」になります。 例) He played the piano very well as I thought. 私の思った通り、彼はピアノをとても上手に弾いた。 As I said, I will travel from tomorrow. 言った通り、明日から旅行します。 「できる」は「can」を使って表せるので、「Can you do it?」で「あなたはできますか?」という意味になります。

続きを読む

0 260
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You should take a break before you reach your limit. You look very tired. 限界の手前で休んだ方がいいよ。とても疲れて見えるよ。 「休む」は「take a break」や「rest」を使って表現することができます。「should」は「〜すべきだ」というイメージが強いですが、相手に軽く提案する場合にも「〜したほうがいいよ」というように表現することができます。 「限界」は「limit」と言い、「reach the limit」で「限界に届く」と表せます。 「look」は「〜に見える」という意味です。 2. It's better to rest before you hit your breaking point. 限界に手前で休んだ方がいいよ。 「It's better to」も「〜した方がいい」という表現方法です。「breaking point」は「限界点」という意味です。「hit」は「到達する、突き当たる」という意味で、「before you hit the breaking point」で「あなたが限界点に到達する前に」と表現できます。

続きを読む