Hasebe

Hasebeさん

2024/04/16 10:00

単純な間違い を英語で教えて!

仕事のミスした原因がわかったので、「単純な間違いでした」と言いたいです。

0 69
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/21 13:02

回答

・It was a simple mistake.

We found the cause of the mistake. It was a simple mistake.
ミスの原因がわかりました。単純な間違いでした。

「ミス、間違い」は英語で「mistake」と言います。「simple」は「単純な」という意味の形容詞です。
「the cause of the mistake」で「ミスの原因」という意味です。
「find」は「見つける、わかる」という意味で使われます。「found」は過去形です。

また、その「ミス」が「見落とし」だった場合「oversight」という名詞を使うことができます。
例)
It was just an oversight.
ただの見落としでした。

「just」は「ただ〜だけ」という意味の副詞です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV69
シェア
ポスト