プロフィール

役に立った数 :10
回答数 :6,208
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

1. edgy teen lines 中二病セリフ 「尖った10代のセリフ」と直訳でき、痛々しくもかっこいい、思春期らしい大げさな台詞を表します。 edgy : 尖った、過激な(形容詞) ・「エジー」と読み、アクセントは e におきます。 teen : ティーン、10代(名詞) ・13歳 thirteen から19歳 nineteen を指す単語です。 lines : 台詞、言葉(名詞、複数形) ・中二病セリフ全般を指すため複数形にします。 He is always saying some edgy teen lines. 彼はいつも中二病セリフを言っている。 2. chuunibyou catchphrases 中二病セリフ chuunibyou : 中二病(名詞) ・日本語の「中二病」をそのまま英語にした単語です。アニメのタイトルにもなっているように、海外でもアニメが好きは人には広く知れ渡っています。 catchphrases : 決めゼリフ(名詞) ・日本語でも「キャッチフレーズ」と言うように、印象的なフレーズを指します。 Her chuunibyou catchphrases are so dramatic. 彼女の中二病セリフ、めっちゃドラマチックだね。 dramatic : ドラマチックな、劇的な(形容詞)

「ヘアドネーション」は英語の hair donation からそのまま来ている言葉です。髪の毛を寄付する活動をそのまま表します。 hair : 髪(名詞) donation : 寄付(名詞) I’m growing my hair for a hair donation next month. 来月、ヘアドネーションのために髪伸ばしている。 growing : 伸ばす(動詞 grow の進行形) また、「ヘアドネーションする」と動詞として使いたい場合、「寄付する」という意味の動詞 donate を使います。 例: I want to donate hair to help kids with cancer. がんの子供たちのためにヘアドネーションしたいんだ。 cancer : がん(名詞)

1. scenic night drive date 夜景ドライブデート scenic : 風景の、景色の(形容詞) ・「スィーニク」と読み、e にアクセントをおきます。 night : 夜の(形容詞) drive : ドライブ、車の運転(名詞) 合わせて「景色を楽しむ夜のドライブデート」で、「夜景ドライブデート」の直訳に近い表現です。 We went on a scenic night drive date. 私たちは夜景ドライブデートに出かけた。 2. romantic night drive ロマンチックな夜のドライブ カップル向けかつ、より情緒的な表現です。 romantic : ロマンチックな(形容詞) Shall we go on a romantic night drive? ロマンチックな夜のドライブに行かない?

「DIY家具増えすぎ」は、上記のように表すことができます。 There are : 〜がある(複数形) too many : 多すぎる DIY : 自分で作る、DIYの(形容詞) ・ Do It Yourself 「それを自分で作る、やる」の頭文字を取った略語です。「ディーアイワイ」とそのまま読みます。 furniture pieces : 家具 ・ furniture だけでも「家具」を表す名詞ですが、これは不可算名詞のため「家具全体」を指すときに使います。pieces を付けることによって「個別の家具」という、家具を数えたいときに使います。 There are too many DIY furniture pieces. Let's organize them. DIY家具増えすぎ。整理しよう。 organize : 整理する(動詞)

化粧品に夢中になり、次々と新しいものを購入してしまう状態を表す「コスメ沼」について、以下のように表現するといいでしょう。 1. makeup obsession コスメ沼(沼コスメ) makeup : 化粧品(名詞) obsession : 執着、夢中(名詞) ・「オブセッション」と読み、e にアクセントをおきます。ポジティブ、ネガティブ両方のニュアンスで使うことができ、「頭の中がそれでいっぱい」というニュアンスで、「沼」に近い意味で使えます。 I’m deep in a makeup obsession. コスメ沼にハマっている。 deep in : 〜にハマる ・deep は「深く」という意味の副詞で、in をつけて「深く入り込んでいる」という意味で使います。「物理的に深い場所に入り込むイメージ」から、「精神的に没頭・夢中になって抜け出せない状態」へと比喩的に意味が広がったものです。 2. beauty product obsession コスメ沼(沼コスメ) beauty product : 美容製品 ・化粧品やスキンケアを含むより幅広い表現です。 I fell into a beauty product obsession. コスメ沼に落ちた。 fell into : 落ちた(動詞 fall の過去形) ちなみに 「コスメ」は英語の cosmetics から来ており、これも「化粧品」や「メイク用品全般」を意味する名詞ですが、ややフォーマルかつ業界用語的なので、普段の会話では makeup や beauty product の方が一般的です。