プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,760
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. Could you tell me how to store this? 保存方法を教えてください。 Could you は「〜していただけますか?」と相手に丁寧に頼む表現です。 store は「店」という意味で使われますが、動詞で「保存する」という意味があります。 Excuse me, could you tell me how to store this ingredient? すみません、この食材の保存方法を教えてもらえますか? ingredient: 材料、食材 2. What’s the best way to store this? 保存方法を教えてください。 the best way は「最適な方法」で、「保存する最適な方法はなんですか?」という表現です。 What’s the best way to store this after I open it? 開封後の最適な保存方法は何ですか?
1. How long is the warranty period? 保証期間はどのくらいですか? How long は「どのくらいの間」を尋ねるときに使われる一般的な表現です。 warranty は「保証」、period は「期間」で、合わせて「保証期間」を表します。 Excuse me, how long is the warranty period for this product? すみません、この製品の保証期間はどのくらいですか? 2. What is the warranty duration? 保証期間はどのくらいですか? duration は「期間」を指し、保証期間の長さを聞くことができる質問文です。 What is the warranty duration for this item? この商品の保証期間はどのくらいですか?
1. Could you please tell me how to prune this plant? この植物の剪定方法を教えてください。 Could you please は「〜していただくことはできますか」という相手に尋ねるときの最も丁寧な表現です。お店の人に聞くときに適切です。 prune は「刈り込む、剪定する」という意味の動詞で、「プルーン」と読みます。 Excuse me, could you please tell me how to prune this plant properly? すみません、この植物を適切に剪定する方法を教えていただけますか? properly: 適切に 2. What is the best way to trim this plant? この植物の剪定方法を教えてください。 the best way は「最適な方法」です。 trim は 「形を整える、手入れする」という意味があり、「剪定する」と言いたいときに使える動詞です。 Hi, what is the best way to trim this plant to keep it healthy? こんにちは、この植物を健康に保つための最適な剪定方法は何ですか?
1. Could you please tell me how to adjust the shower temperature? シャワーの温度調整の仕方を教えてください。 Could you please は「〜していただくことはできますか」という最も丁寧に相手に頼む表現です。ホテルのスタッフなどに使うのに最適です。 adjust は「調整する」、temperature は「温度」で、合わせて「温度調整」を表せます。 Excuse me, could you please tell me how to adjust the shower temperature in my room? すみません、部屋のシャワーの温度調整の仕方を教えていただけますか? 2. How do I change the shower temperature? シャワーの温度調整の仕方を教えてください。 change は「変える」で、「シャワーの温度をどうやって変えますか?」という少しカジュアルな表現です。 Hi, how do I change the shower temperature in my bathroom? こんにちは、バスルームのシャワーの温度をどうやって変えますか?
1. I’ll be there in 10 minutes. あと10分で着くよ。 in は「〜以内に」という意味で、in 10 minutes で「10分以内に」を表します。 be there は「そこに着く」という表現です。 Hey, I’ll be there in 10 minutes, so just wait for me! ねえ、あと10分で着くから待ってて! 2. I’ll arrive in 10 minutes. あと10分で着くよ。 arrive は「到着する」という意味の動詞です。 Traffic is a bit slow, but I’ll arrive in 10 minutes. 道が少し遅いけど、あと10分で到着するよ。 traffic: 交通、通行量