Fumiaki

Fumiakiさん

2025/07/29 10:00

微妙な心境です を英語で教えて!

嬉しいのか悲しいのか、はっきりしない複雑な気持ちを表現したい時に「微妙な心境です」と英語で言いたいです。

0 139
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・I have mixed feelings.
・It's complicated.

「嬉しいけど、ちょっと悲しい」「楽しみだけど、不安」のように、一つのことに対して良い面と悪い面の両方の感情が入り混じった複雑な心境を表すときに使います。「よかったね!」と単純に喜べない、なんとも言えない気持ちの時にぴったりな表現です。

I have mixed feelings about my daughter moving out for college.
娘が大学進学で家を出ることになって、微妙な心境です。

ちなみに、"It's complicated." は「ちょっと複雑で…」と一言で説明しにくい状況を表す便利なフレーズです。恋愛や人間関係などで、込み入った事情があって話しづらい時や、話を濁したい時に使えます。「色々あるんだよ」「察して…」といったニュアンスで、相手に深掘りしないでほしい気持ちを伝えるのにもぴったりです。

It's complicated. I'm not sure how I feel about it.
複雑なんです。自分がどう感じているのか、よく分かりません。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/04 09:00

回答

・I have mixed feelings.

「微妙な心境です」は、上記のように表せます。

have : 持っている
・今回は微妙な心境を「持っている」という意味で使います。
mixed : 入り混じった(形容詞)
・「ミクスト」と読みます。
feelings : 気持ち、感情(名詞、複数形)
・合わせて mixed feelingsで、喜びと不安、悲しさと嬉しさなど、相反する感情が同時にある状態を表します。2つ以上の感情が入り混じっているので、feelings と複数形にすることに注意しましょう。

A : How do you feel about graduating?
卒業についてどう感じている?
B : I have mixed feelings. I’m happy, but also a bit sad.
 微妙な心境です。嬉しいけど、ちょっと寂しい。

graduating : 卒業すること(動詞 graduate の動名詞形)

役に立った
PV139
シェア
ポスト