Fumiakiさん
2025/07/29 10:00
微妙な心境です を英語で教えて!
嬉しいのか悲しいのか、はっきりしない複雑な気持ちを表現したい時に「微妙な心境です」と英語で言いたいです。
回答
・I have mixed feelings.
「微妙な心境です」は、上記のように表せます。
have : 持っている
・今回は微妙な心境を「持っている」という意味で使います。
mixed : 入り混じった(形容詞)
・「ミクスト」と読みます。
feelings : 気持ち、感情(名詞、複数形)
・合わせて mixed feelingsで、喜びと不安、悲しさと嬉しさなど、相反する感情が同時にある状態を表します。2つ以上の感情が入り混じっているので、feelings と複数形にすることに注意しましょう。
A : How do you feel about graduating?
卒業についてどう感じている?
B : I have mixed feelings. I’m happy, but also a bit sad.
微妙な心境です。嬉しいけど、ちょっと寂しい。
graduating : 卒業すること(動詞 graduate の動名詞形)
Japan