プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 285
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「爪母(そうぼ)」とは、爪の根元にある爪を作る組織のことで英語で上記のように表現することができます。 1. 「nail bed」 は「爪母」を指す言葉です。直訳すると「爪のベッド」ですね。 I think I’ve injured my nail bed when I slammed the door on my finger. 指をドアに挟んだとき、きっと爪母を傷つけたんだと思う。 injured: 傷つけた 2. 「nail matrix(ネイルマトリクス)」も、「爪母」を表す英語表現です。「matrix」には本来「(細胞間の)基質」という意味があります。 I’m pretty sure I hurt my nail matrix when I caught my finger in the door. ドアに指を挟んだ時に、きっと爪母を傷つけたんだと思う。

続きを読む

0 250
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「疎林(そりん)」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「sparse」は「疎らな(まばらな)」という意味で、「スパース」と読みます。「forest」をつけて、「疎林」を説明する際に使うことができます。 The area is covered with a sparse forest of pine trees. その地域は松の木の疎林に覆われています。 2. 「open」は「開けた」や「空間が広い」という意味で、「woodland」は「林」を指します。合わせて「疎林」のニュアンスを表すことができます。 They set up camp in an open woodland near the lake. 彼らは湖の近くの疎林にキャンプを設置しました。 ちなみに、「forest」は広大な自然の森林を指し、「woodland」は特定の地域を指します。状況によって使い分けられるといいでしょう。

続きを読む

0 216
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「慰労休暇」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「well-deserved」は「十分に値する」という意味です。「vacation」をつけて、部下が大きな任務を達成したことへの感謝と休暇を与えることを伝えます。 I’m giving you two weeks of well-deserved vacation. You’ve earned it! 2週間の慰労休暇をあげよう。君はそれに値するよ! 2. 「慰労休暇」は「有給休暇」に含まれるので、「off」を使って、「休みをとる」と表現することも可能です。 Take two weeks off to rest after all your hard work. You’ve done an amazing job. 2週間の慰労休暇を取って休んで。すごい仕事をしてくれたからね

続きを読む

0 252
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「箇条(箇条)を立てる」は、ある事柄をいくつかに分けて並べて述べることを意味します。英語で上記のように表現することができます。 1. 「list the reasons」は、「理由を箇条書きにする」という意味で、シンプルに複数の理由を求める表現です。 Can you list the reasons for me so I can understand better? その理由を箇条を立てて言ってごらんよ。そうすればもっと理解できるから。 2. 「break down」 は「分解して説明する」という意味で、理由を順番に詳しく説明するよう促す表現です。「箇条を立てる」のニュアンスを表すことができます。 Can you break down the reasons for me? I’d like to hear them one by one. その理由を箇条を立てて言ってくれる?ひとつひとつ聞きたいんだ。

続きを読む

0 172
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「こだわりのリビング」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「with a personal touch」は「こだわり」を意味し、特別な要素を取り入れたいというニュアンスを伝えます。 「リビング」は「living room」と英語で言います。 I want to create a living room with a personal touch. Do you have any recommendations? こだわりのリビングを作りたいのですが、おすすめはありますか? 2. 「unique」 は「独特の、こだわりのある」という意味です。日本語でも「ユニーク」と言いますね。「design」は「デザインする」という意味で、今回の「作りたい」というニュアンスを表せます。 I want to design a unique living room that reflects my style. 自分のスタイルに合ったこだわりのリビングを作りたいんです。

続きを読む