プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 46
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「挙国一致内閣」とは、国家の危機などに対して、対立する政党も加えて構成される内閣のことです。英語では上記のように表現することができます。 national は「国の」、unity は「団結」、cabinet は「内閣」を意味し合わせて「国の団結した内閣」つまり「挙国一致内閣」を表します。 The country formed a national unity cabinet to handle the crisis. その国は危機に対処するため、挙国一致内閣を結成しました。 form : 結成する handle : 対処する crisis : 危機 ほかにも政治に関する用語を以下に紹介します。 coalition government : 連立政権 異なる政党が協力して形成する政府を指します。 emergency cabinet : 非常内閣 国家の緊急事態に対応するために設立される特別な内閣を指します。

続きを読む

0 39
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. moving company 引越し業者 moving は「引越し」、company は「会社」で、合わせて「引越し業者」をストレートに表現します。 I hired a moving company to help me with the relocation. 移住のために引越し業者を雇いました。 relocation : 移住、転勤 2. movers 引越し業者 こちらは引越し業者のスタッフ(引越し作業をする人)を表し、実際に家具などを動かす人を指します。 The movers are coming to pick up my things tomorrow. 明日、引越し業者が私の荷物を取りに来ます。

続きを読む

0 28
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. renovation リフォーム 「リフォーム」はそのまま reform という英語がありますが、これは社会制度や政策、法律などの「改革」を指す場合に使われることが多く、物理的な建物や部屋の改修には使いません。 renovation は日本語でも「リノヴェーション」と言いますが、建物を新しくするための修復や改装を指します。 We're planning a renovation of the kitchen. キッチンのリフォームを予定しています。 2. remodeling リフォーム こちらはより構造やデザインを変えることに焦点を当てた改築を表します。 We're remodeling the living room. リビングルームをリフォームしています。

続きを読む

0 27
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「同時通訳」は、英語で上記のように表現することができます。 simultaneous は「サイマルテイニアス」と読み、 a にアクセントを置きます。「同時に起こる」という意味の形容詞です。 interpretation は「インタープリテイション」と読み、こちらも a にアクセントを置きます。「(口頭による)通訳」を意味します。 合わせて simultaneous interpretation で「同時通訳」を意味する一般的な表現です。 We need simultaneous interpretation for this meeting. この会議には同時通訳が必要です。 ちなみに、「通訳者」は interpreter と言うので、同時に覚えておくといいでしょう。 例: We need a interpreter who can do simultaneous interpretation. 同時通訳できる通訳者が必要です。

続きを読む

0 60
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. pay in full 一括払い(をする) full は「完全に」で、pay in full で「全額支払う」という意味になります。 I’ll pay in full, please. 一括払いでお願いします。 2. pay all at once 一括払い(をする) all at once は「全部を一度に」という意味です。一度に全て払う「一括払い」のニュアンスを表すことができます。 Can I pay all at once, please? 一括払いできますか? ほかにも払い方の表現を紹介します。 installments : 分割払い 例: I would like to pay in installments. 分割払いにしたいです。 two installments : 2回払い 例: Can I pay in two installments? 2回払いにできますか? pay later : 後払い 例: Can I pay later? 後払いにできますか? mobile payment : 電子マネー 例: I’d like to pay with mobile payment. 電子マネーで払いたいです。

続きを読む