yukaさん
2025/07/29 10:00
そろそろ、寝ようかな を英語で教えて!
夜、眠くなってきたので、家族に「そろそろ、寝ようかな」と英語で言いたいです。
回答
・I guess I'll head to bed.
・I think I'll turn in for the night.
「そろそろ寝ようかな」という感じです。特に眠いわけではないけど、他にやることもないし「じゃ、寝るか」と決めた時や、少し迷いながらも「寝ることにするよ」と伝える時にピッタリ。友人との会話やSNSなどで気軽に使える表現です。
I'm getting sleepy. I guess I'll head to bed.
眠くなってきた。そろそろ、寝ようかな。
ちなみに、"I think I'll turn in for the night." は「そろそろ寝ようかな」というニュアンスで使える便利なフレーズだよ。家族や友人との会話の最後に「じゃ、おやすみ」と言う代わりに自然な流れで使えるんだ。直接的な「寝るね!」より、少し丁寧でこなれた感じが出るのがポイント!
I think I'll turn in for the night.
そろそろ、寝ようかな。
回答
・I think I’ll head to bed.
「そろそろ、寝ようかな」は、上記のように表せます。
think : 思う(動詞)
・今回の「〜かな」に相当し、話し手の軽い気持ちを表します。
I'll : I will の短縮形
・will は未来を表す助動詞で、「これから〜するつもり」という今回の「そろそろ」のニュアンスを表します。
head to bed : 寝室に向かう、寝る
・ head は「頭」という意味のほかに、「(ある方向に)進む」という動詞の意味も持っています。似た意味に go to bed がありますが、head to bed はよりカジュアルで家族に使うのにぴったりの表現です。
A : You look sleepy.
眠そうだね。
B : Yeah, I think I’ll head to bed.
うん、そろそろ寝ようかな。
look : 〜のように見える
sleepy : 眠い(形容詞)
以下に、good night 以外の寝る前の挨拶を紹介します。
例文
Sleep well.
よく眠ってね。
Sweet dreams.
いい夢見てね。
Night-night.
おやすみ。
・子ども向けのカジュアルで親しみやすい表現です。
Japan