hagiwara mioさん
2024/10/29 00:00
そろそろお暇しようかな を英語で教えて!
帰る時間になったので、「そろそろお暇しようかな」と言いたいです。
回答
・I'm going to leave now.
・I think I should get going now.
1. I'm going to leave now.
そろそろお暇しようかな。
be going to +動詞の原形で「~するつもり」という意味になり、近い未来に起こる予定や意図を表現しています。leave は「去る」や「出発する」という意味の動詞です。I'm going to leave now. はシンプルで使い勝手がよいので、日常的によく聞かれる表現です。
例文
I'm going to leave now. It was great seeing you.
そろそろお暇しようかな。会えてよかったです。
2. I think I should get going now.
そろそろお暇しようかな。
get going は「出発する」や「動き始める」という意味で、親しい人とのカジュアルな会話でよく使われます。get going は leave と同じ意味ですが、より口語的表現といえます。
例文
I think I should get going now. See you next time!
そろそろお暇しようかな。また今度ね。