プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,760
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. medicinal throat lozenge 薬用ドロップ lozenge は「ラゼンジ」と読み、 「ひし形のもの」、もしくは「薬用キャンディー、トローチ剤、のどあめ」を意味する名詞です。 medical は「薬用の」、throat は「のど」を意味し、合わせて「薬用ドロップ」を表すことができます。 Could you tell me a good medicinal throat lozenge? おすすめの薬用ドロップを教えてください。 2. therapeutic cough drop 薬用ドロップ therapeutic は「セラピュティク」と読み、「癒す力のある」を意味する形容詞です。 cough は「せき」で、合わせて「癒す効果のあるせき用のドロップ」で、「薬用ドロップ」を表せます。 Can you suggest a therapeutic cough drop that works well? 効果的な薬用ドロップを提案してもらえますか?
「灯篭」は、英語で上記のように表現することができます。 lantern は日本語でも「ランタン」と言うように、灯火を意味します。そのままでも「灯篭」を表せますが、日本の灯篭は基本的に石でできているので、stone lantern といえば「灯篭」を表すことができます。 Many Japanese temples have stone lanterns. 多くの日本の寺院には灯篭があるよ。 You’ll notice that stone lanterns are common in Japanese temples. 日本の寺院では灯篭がよく見られます。 ちなみに、紙で作った灯篭を川に流す夏の伝統祭り「灯篭流し」は、英語で「Toro Nagashi」と表現しますが、これは紙でできた灯篭なので paper lantern と言った方がいいですね。
「怒りの形相 」は、上記のように表現することができます。 angry look は「怒った表情」を指し、on her face は「顔に現れていた」というニュアンスで、合わせて「怒りの形相」を表せます。 When I came home drunk, my wife had an angry look on her face. ベロンベロンに酔っぱらって帰宅した時、妻が怒りの形相だった。 また、「怒りの形相」とは違いますが、以下のような表現も可能です。 My wife was furious, and you could see it in her expression. 妻は激怒していて、表情にそれが現れていた。 furious は angry よりも強い「激怒した」を表します。her expression は「彼女の表情」で、激怒していることが表情から見ることができた、という表現です。
1. Compete in the qualifying round 予選を戦う qualifying round は「予選」という意味です。 qualifying は「資格を得る、条件を満たす」という意味で今回でいうと、ワールドカップに行くための条件を満たすための戦いという意味です。 Japan will compete in the qualifying round against the U.S. 日本はアメリカと予選を戦うよ。 2. Face off in the qualifiers 予選を戦う qualifiers も「予選」を意味します。face off は、「対戦する両者が対面する」という意味で「戦う」を表せます。 Japan will face off against the U.S. in the qualifiers. 日本はアメリカと予選で対戦するよ。
1. I'm definitely up for a makeup exam. 追試確定した。 makeup exam は「追試」を意味します。I'm up for という表現は「〜することになりそう」という意味ですが、「絶対に」を意味する副詞 definitely をつけて「確定した」というニュアンスを表します。 I did a self-assessment, and I'm definitely up for a makeup exam. 自己採点したら、追試確定したわ。 self-assessment: 自己採点 2. I'll have to retake the test. 追試確定した。 retake は「再び受ける」という意味で、「追試」のニュアンスを表します。have to は「しなければならない」で、確定したことを表現します。 After checking my answers, it looks like I'll have to retake the test. 自己採点したら、追試確定したわ。 looks like: 〜のようだ