プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 389
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「拇印で大丈夫ですよ」という意味です。正式な署名の代わりに、もっと簡単な方法でOKと伝える時に使います。契約書など重要な場面よりは、荷物の受け取りや簡単な同意書など、少しカジュアルな状況で「サインの代わりにこれでいいよ」と相手に伝える際に便利な表現です。 A thumbprint will do. 拇印で結構です。 ちなみに、"Just your thumbprint is fine." は「拇印だけで大丈夫ですよ」という意味。サインの代わりに拇印でOKと伝える、フレンドリーで簡単な手続きの場面で使えます。相手に「もっと正式なものが必要かも」と心配させないための、気軽な一言です。 Just your thumbprint is fine. 拇印で結構です。

続きを読む

0 239
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼は選挙で負けた」という、シンプルで直接的な表現です。特に感情的なニュアンスはなく、客観的な事実を伝える時に使います。ニュース速報や、友人との会話で「〇〇さん、選挙ダメだったね」といった感じで、選挙結果を淡々と話す場面にぴったりです。 I hope he loses the next election because he keeps raising taxes. 彼、増税ばかりしているから次の選挙で落選すればいいのに。 ちなみに、"He failed to win his seat." は、選挙で「彼は落選した」という意味で使われる定番フレーズです。日本語の「落選」ほど重い響きはなく、客観的な事実を伝えるニュアンスです。選挙の話題で、誰かが当選しなかったことをさらっと付け加える時にぴったりですよ。 He keeps raising taxes. I hope he fails to win his seat in the next election. 彼は増税ばかりしている。次の選挙では落選してほしいよ。

続きを読む

0 463
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「赤ちゃん、ちゃんと食べてる?」「どのくらい飲んでる/食べてるの?」といった、赤ちゃんの食事量や食欲を心配したり、気にかけて尋ねたりする時の自然な表現です。親しい友人や家族との会話で、赤ちゃんの健康を気遣う温かいニュアンスで使われます。 Is how much the baby is eating about average? 赤ちゃんの哺乳量は平均くらいですか? ちなみに、「How much milk the baby is drinking」は、赤ちゃんが飲むミルクの量を尋ねる定番フレーズです。健康を気遣う優しいニュアンスがあり、健診でのお医者さんとの会話や、友人・家族との日常的なやりとりで自然に使えますよ。 Is how much milk the baby is drinking about average for his age? 赤ちゃんの哺乳量は、月齢に対して平均的ですか?

続きを読む

0 257
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「見渡す限り、山積みになってる」という意味です。物が乱雑に、あるいは大量に、視界の果てまで延々と積み上がっている様子を表します。 例えば、「部屋に脱ぎっぱなしの服が山積み!」とか、「倉庫に届いた荷物が見渡す限り積まれてる…」みたいに、ちょっと大げさにモノの多さを言いたいときにピッタリの表現です。 The storage shed is scary because there are dead bugs piled up as far as the eye can see. 物置小屋は、虫の死骸が累々と落ちているから恐い。 ちなみに、このフレーズは「目の前に人、人、人の海が広がっていた」という感じですごい人だかりを表す表現だよ。コンサート会場やデモ、満員電車みたいに、人がぎっしり詰まって見渡す限り人しかいない!って状況で使えるよ。ちょっと圧倒されてるニュアンスも含まれるかな。 I'm scared to go in the shed; a sea of dead bug bodies stretched out on the floor. 物置小屋に入るのが恐いの、床に虫の死骸がびっしり広がっているんだもの。

続きを読む

0 628
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「骨董品と珍品」といった意味。ただの古い物だけでなく、ちょっと変わった面白いガラクタや珍しい小物も含む、宝探しのようなワクワク感を表現します。お店の看板や、蚤の市、人のコレクションを説明する時にぴったりです。 I love antiques and curios, so I'd like to check out a famous shop around here. アンティークや骨董品が好きだから、この辺で有名な古道具屋さんに行ってみたいな。 ちなみに、Vintage itemsは単なる中古品じゃなくて「時代を経て価値が増した、愛着のわく一品」という感じです。ファッションや家具、雑貨などで「このヴィンテージの風合いがいいよね」みたいに、そのモノが持つ歴史やストーリーを褒めるときによく使いますよ。 I love vintage items, so I'd like to check out a famous antique shop around here. アンティークが好きだから、この辺で有名な古道具屋さんに行ってみたいな。

続きを読む