AKI

AKIさん

2023/11/14 10:00

先週参加したセミナー を英語で教えて!

たくさんの情報や知識を教えてもらったので、「先週参加したセミナーはためになった」と言いたいです。

0 162
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/05 00:00

回答

・The seminar I attended last week
・The seminar I took part in last week.
・The seminar I participated in last week.

The seminar I attended last week was really informative.
先週参加したセミナーは本当にためになった。

「先週参加したセミナー」の表現は、ある特定のセミナーについて話す際に使います。これはビジネスシーンや学術的な状況でよく使われ、そのセミナーで学んだこと、体験したことを共有したいときに使用します。例えば、先週のセミナーで得た新たな知識を元に、現在のプロジェクトや議論に対する意見や提案をするときなどに使われます。

The seminar I took part in last week was very informative and beneficial.
先週参加したセミナーは非常に有益で、たくさんの情報や知識を得ることができました。

The seminar I participated in last week was really informative and useful.
先週参加したセミナーは本当に情報が豊富で、とても役に立ちました。

「took part in」は参加者全体としての立場を示し、一部分として貢献したことを強調します。一方、「participated in」は個々の活動や貢献を強調するために使われます。例えば、セミナーで発表やディスカッションに積極的に関与した場合、「participated in」を使うことが一般的です。しかし、単に出席しただけで特別な役割を果たさなかった場合、「took part in」を使うことが適しています。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/20 16:21

回答

・a seminar I attended last week

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「先週参加したセミナー 」は英語で上記のように表現できます。

a seminarの後ろには関係代名詞の「that」が省略されています。thatの後ろにはa seminarを説明する語彙が入ります。

例文:
I learned a lot from a seminar I attended last week.
(先週参加したセミナーはためになった。)

What did you learn from a seminar you attended last week?
(先週出席したセミナーから何を学んだの?)

I saw my friend at a seminar I attended last week.
(先週参加したセミナーで友達に会いました。)

Why did you choose the seminar you attended last week?
(どうして先週参加したセミナーを選んだの?)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV162
シェア
ポスト