プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 181

I can't download the app. Does it mean I'm out of storage space? 「アプリがダウンロードできないんだ。それって、ストレージの空きがないってこと?」 「Out of storage space」は、「ストレージスペースがなくなった」という意味です。主にデジタルデバイス(スマートフォンやパソコンなど)のストレージ(データ保存領域)が一杯になり、新たにデータを保存できなくなった状態を指す表現です。例えば、スマートフォンで写真や動画をたくさん撮りすぎて、これ以上保存できない状態や、パソコンで大量のファイルやアプリを保存しすぎて、新しいソフトウェアをインストールできない状況などに使われます。 I can't download the app. Does it mean the storage is full? アプリがダウンロードできません。「ストレージがいっぱいってことですか?」 Does this mean there's no available capacity on my phone? 「これは、私のスマホに利用可能な容量がないということですか?」 Storage is fullは、主にデジタルデバイスのストレージがいっぱいで、新たなデータを保存できない状態を指す一方、No available capacityは物理的なスペースや時間、リソースなどが全く利用できない状況を指します。したがって、Storage is fullは主にテクノロジー関連の文脈で使われ、No available capacityはより広範なシチュエーションで使われます。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 81

I feel like I'm chained to my job at the company. 私は会社の仕事に鎖で繋がれているような気がします。 「Lock」は英語で「鍵をかける」や「閉じ込める」といった意味を持つ言葉です。物理的な鍵をかける行為だけでなく、コンピュータの領域を保護したり、特定の状態や位置を固定するなど、広範に使われます。シチュエーションとしては、ドアを「lock」する、ファイルを「lock」して他人の編集を防ぐ、操作を「lock」して誤操作を防ぐ、などがあります。また、固定された状態や変更できない状態を指す場合もあります。 I feel like I'm chained to my job at the company. 私は会社の仕事に鎖で繋がれているように感じます。 I feel like I'm padlocked to my job at the company. 会社の仕事にパドロックで繋がれているような感じです。 Chainは一般的に物事をつなぎ止めるためや、安全性を確保するために使用されます。例えば、自転車を柱に繋ぐ時などに使います。一方、Padlockは鍵として使われ、物事を施錠するために使用されます。例えば、貴重品を保管する箱を施錠する時などに使います。したがって、ChainとPadlockは通常一緒に使われ、Chainで物を固定し、Padlockでそれを施錠します。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 153

I really want to break out of my shell in terms of my relationships. 私は人間関係で本当に自分の殻を破りたいです。 「Break out of one's shell」は、自分の殻を破るという意味で、自分自身の内向性や恥ずかしがり屋を克服し、新たな経験やチャレンジをすることを表現します。主に、人前で話すのが苦手な人が長期間の努力やトレーニングを経て自信を持って話せるようになった、あるいは普段は控えめな人がパーティーなどで積極的に交流を楽しむようになった、といったシチュエーションで使われます。 I really want to step out of my comfort zone to improve my interpersonal relationships. 私は人間関係を改善するために、本当に自分の殻を破りたいです。 I want to push the envelope in my personal relationships. 私の人間関係で、自分の殻を破りたいです。 Step out of your comfort zoneは日常的な状況で使われ、自分が慣れ親しんだ状況や活動から離れて新しいことを試すことを意味します。一方、push the envelopeはより特定の状況で使われ、通常、既存の制限や規範を挑戦的に超えることを示します。たとえば、芸術家が前人未到の表現方法を試みる場合や、企業が革新的な製品を開発する場合などです。これは通常、リスクを伴うことを意味しますが、その結果として大きな成功を収める可能性もあります。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 365

Suddenly, I got a craving to eat something sweet even though I'm on a diet. ダイエット中なのに、突然甘いものを食べたくなってしまった。 「Suddenly, I got a craving to eat.」は「突然、何か食べたくなった」という意味です。この表現は、何の前触れもなく食欲が湧いてきたときや、特定の食べ物が無性に食べたくなった瞬間などに使います。例えば、ダイエット中に急に甘いものが食べたくなった時や、何も考えていない時にピザが無性に食べたくなった時など、食べ物に対する衝動的な欲望を表現するのに適しています。 Out of the blue, I felt like eating something sweet. 突然、甘いものが食べたくなっちゃった。 I was on a diet, then all of a sudden, I was hit with a hunger pang for sweets. ダイエット中だったのに、突然甘いものが食べたくなる食欲の衝動に襲われました。 Out of the blue, I felt like eating.は、突然食べたくなったと言う意味ですが、特に強い食欲を示しているわけではありません。たとえば何も食べる予定がなかったのに、何か食べたくなるという状況で使います。 All of a sudden, I was hit with a hunger pang.は、急にとても空腹になったと言う意味で、強い飢餓感を示しています。たとえば前は全く空腹感がなかったのに、突然強くお腹が空いたという状況で使います。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 154

This medication is meant to induce sleep. 「この薬は睡眠を誘発するためのものです。」 「Induce sleep」は、「睡眠を誘う」や「眠りを促す」などと訳され、主に医療や科学の文脈で使われます。このフレーズは、ある手段や方法(例えば、薬物やリラクゼーションテクニックなど)を用いて意図的に睡眠状態を引き起こすことを指します。また、睡眠不足や不眠症の治療、手術や治療を行う前の麻酔など、特定の状況下での睡眠を促すために使われることもあります。例文としては、「この薬は睡眠を誘う効果があります」などがあります。 This medication is intended to promote sleep. 「この薬は睡眠を誘発することを目的としています。」 This medicine is designed to lull you to sleep. 「この薬はあなたを睡眠に誘うように作られています。」 Promote sleepは主に睡眠を促進する行動や環境について使われます。例えば、「暗闇は睡眠を促進する」や「リラクゼーション音楽は睡眠を促進する」などと使います。一方、Lull to sleepは、特定の行動が直接的に誰かを眠らせる効果があることを示すときに使われます。例えば、子供を揺り籠で揺らして眠らせる、または誰かに読み聞かせて眠らせる場合などです。「子供を揺り籠で眠らせる」や「物語で彼を眠らせる」のように使います。

続きを読む