Trista

Tristaさん

2023/08/08 12:00

仕様です を英語で教えて!

「これ、不具合じゃない?」と聞かれたので、「それは仕様です。バグではありません」と言いたいです。

0 385
Takemikan

Takemikanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/20 22:55

回答

・That's a feature.

That's a feature, not a bug.
それは仕様です、バグではありません。

feature が「仕様」です。直訳でシンプルなフレーズです。ただ、日本語と違い、重文の場合は主語一つで大丈夫ですが、分けた場合には両方の文章に主語が必要になる事を注意してください。
ゲーム業界では割とあり溢れたフレーズではありますね。ゲーム内のバグが仕様として採用された事は何度も聞いた事があります。
余談ですが、英語から流用された bug 「バグ」と言う単語は本来「虫」と言う意味です。なぜソフトウェアやプログラムに流用されたかと言うと、コンピュータの前任者となる電気演算機に蛾が迷い込んで問題を起こした例があったからです。

役に立った
PV385
シェア
ポスト