Ellie

Ellieさん

2023/08/28 11:00

工事の詳細については、特記仕様書をご確認ください を英語で教えて!

電話で、工事の依頼者に「工事の詳細については、特記仕様書をご確認ください」と言いたいです。

0 489
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/24 11:25

回答

・Please refer to the special specifications for details of the work.
・For construction details, see the special provisions.

「作業の詳細は、特別な仕様書をご確認ください」という意味です。

口頭ではなく、メールやチャットでよく使われます。少し丁寧な表現ですが、ビジネスシーンで「詳しくは別紙(資料)を見てね!」と伝えたい時に、相手に失礼なく使える便利なフレーズです。

For details of the work, please refer to the special specifications.
工事の詳細については、特記仕様書をご確認ください。

ちなみに、この「For construction details, see the special provisions.」は、設計図や契約書でよく使われる一文です。基本的な内容は説明したけど、「工事の細かいルールや特別な指示は、特記仕様書を見てね」と補足するニュアンスで使われます。大事な情報だから見落とさないで、という注意喚起も含まれています。

For construction details, please refer to the special provisions.
工事の詳細については、特記仕様書をご確認ください。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/18 11:23

回答

・refer to the special specifications--

「特記仕様書」は専門用語辞書に「special specification」と英訳されています。

構文は、「~してください」の内容なので副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(refer)、副詞句(to the special specifications for details of the construction work)を続けて構成します。

たとえば"Please refer to the special specifications for details of the construction work."とすれば「工事内容の詳細は特記仕様書をご参照ください」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV489
シェア
ポスト