utaさん
2024/03/07 10:00
この傘、UVカット仕様ですか? を英語で教えて!
雑貨店で、傘がUVカット仕様かどうかを店員に確認したいです。
回答
・Does this umbrella have UV protection?
・Is this umbrella UV-blocking?
この傘、UVカット機能はありますか?という意味です。
お店で傘を買うとき、デザインは気に入ったけど日傘としても使えるか知りたい、という場面で店員さんに気軽に聞けるシンプルなフレーズです。夏の旅行先などでサッと尋ねるのにも便利ですよ!
Excuse me, does this umbrella offer UV protection?
すみません、この傘はUVカット機能はありますか?
ちなみに、「Is this umbrella UV-blocking?」は「この傘ってUVカット?」くらいの気軽な聞き方です。お店で日傘を探している時や、友達が持っている傘について「それって日焼け止め効果ある?」と尋ねたい時などにピッタリ。専門的すぎず、日常会話で自然に使えますよ。
Excuse me, is this umbrella UV-blocking?
すみません、この傘はUVカットですか?
回答
・Is this umbrella UV-resistant?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「この傘、UVカット仕様ですか?」は英語で上記のように表現できます。
UV-resistantで「紫外線に抵抗している」という意味になります。
例文:
A: Is this umbrella UV-resistant?
この傘、UVカット仕様ですか?
B: Yes, it has a special coating to protect against UV rays.
はい、紫外線対策のための特別なコーティングがあります。
* UV rays 紫外線
(ex) I’m worried about the UV rays, so I don’t want to go to the beach today.
紫外線が心配で今日はビーチに行きたくないです、
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan