プロフィール
kauhenga
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,231
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。
留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。
英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。
英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!
「私の背中を掻いてくれたら、あなたの背中も掻いてあげるよ」という諺の略で、「持ちつ持たれつでいこうよ」「こっちも助けるから、そっちもお願いね」といったニュアンスです。 何かお願い事をする時や、見返りを期待して協力する場面で使われる、少し駆け引きを含んだカジュアルな表現です。 Could you scratch my back? It's right in the middle where I can't reach. 背中をかいてくれる?ちょうど真ん中の手が届かないところなんだ。 ちなみに、「I have an itch on my back.」は文字通り「背中がかゆいんだ」という意味で、誰かに「背中かいてくれない?」とお願いする前フリとしてよく使われます。家族や親しい友人との間で、リラックスした雰囲気で使えるカジュアルな一言です。 I have an itch on my back that I can't reach, could you scratch it for me? 背中がかゆいんだけど手が届かないんだ。かいてくれない?
「会えば(見れば)ピンとくるよ」「見れば一発でわかるよ」といったニュアンスです。 言葉で説明しにくいけど、一目でわかるような特徴がある人や物を指すときに使います。例えば、待ち合わせ相手の特徴を聞かれた時に「すごく背が高いから、見ればすぐわかるよ!」と伝えるような、安心させる場面でピッタリな表現です。 What's he like? You'll know it when you see him. 彼に会ったらわかるよ。 ちなみに、「You can't miss him.」は「すぐわかるよ!」くらいの軽い感じです。待ち合わせ相手の特徴を伝える時によく使います。「すごく背が高いから」とか「真っ赤なジャケットを着てるから」みたいに、一目で見つけられるような目立つ特徴がある人に対して「見逃すはずないよ」というニュアンスで使えます。 Just keep an eye out for a guy in a bright yellow jacket. You can't miss him. 派手な黄色のジャケットを着てる人を探して。会えばすぐわかるよ。
「in a separate room」は「別の部屋で」という意味です。物理的に離れた場所を指し、「プライバシーを保ちたい」「集中したい」「区別したい」といった状況でよく使われます。 例えば、「大事な話があるから別の部屋で話そう」とか、「子供たちは別の部屋で遊んでるよ」のように、空間を分けて何かをしたい時にぴったりの表現です。 Could you please show the guest to a separate room? お客様を別室にご案内いただけますか? ちなみに、「in the other room」は「隣の部屋」や「向こうの部屋」くらいの気軽なニュアンスで使えますよ。今いる場所とは違う、すぐ近くの別の部屋を指すときに便利です。「テレビの音が隣の部屋から聞こえる」みたいに、日常会話で幅広く使えます。 Could you please show the guest to the other room? お客様を別室にご案内いただけますか?
「それ、もう知ってるよ!」「今さら?」というニュアンスで、相手が持ってきた情報が自分にとっては既知のものであることを伝える表現です。親しい友人との会話で「その話、とっくに聞いたよ〜」と、少し呆れた感じや、軽くからかうように使われることが多いです。 You mean the company merger? That's old news. 例の企業合併のこと?それはもう旧聞だよ。 ちなみに、「Tell me something I don't know.」は「そんなの知ってるよ」という皮肉な相槌としてよく使われます。相手が当たり前のことを言った時に「今更?」という呆れたニュアンスで返すのが定番。もちろん、文字通り「何か知らないこと教えて」と、新しい情報を求める時にも使えますよ! Tell me something I don't know. That's old news. 何か知らないこと教えてよ。それ、旧聞だよ。
「Slather it on」は「たっぷり塗って!」という意味。ジャムやバター、日焼け止めなどを、ためらわずに厚くベタッと塗るような、豪快でカジュアルなニュアンスです。食べ物や化粧品など、何かを表面に塗る時に幅広く使えます。 I'm slathering on this toner because my skin feels so dry today. 今日は肌がすごく乾燥してるから、化粧水をたっぷり塗ってるの。 ちなみに、「Lay it on thick」は、褒め言葉やお世辞、言い訳などを「厚塗り」するように大げさに言う、話を盛る、という意味で使われるよ!誰かがあなたをベタ褒めしてきた時に「またまた〜、大げさだよ!」と返したり、逆にやりすぎな人を見て「あの人、話を盛ってるね」と呆れたりする場面で使える表現なんだ。 I'm really laying it on thick with this toner to get my skin super hydrated. この化粧水、たっぷりペタペタ塗って肌をしっかり保湿してるの。