プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 1,027
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The painting on the wall is tilted a bit. 壁の絵画が少し傾いているよ。 「Tilt」は英語で「傾く」や「傾斜する」などの意味がありますが、スポーツやゲームなどのコンテキストでは「精神的なバランスを失う」「冷静さを保てなくなる」などの意味として使われます。例えば、ポーカーやeスポーツなどで、自分のパフォーマンスが悪化したり、敵に立て続けに負けたりすると、プレイヤーは「Tiltしている」と表現されます。また、パチンコやスロットなどのゲーム機にも使われ、適正な操作を逸脱した行為(激しく揺すったりする等)を行うと、機械が「Tilt」(警告)を出すこともあります。 It's a bit tilted. 「少し傾いてるよ。」 It's slanting a bit. 「少し傾いているよ。」 "Lean"は基本的に「傾く、寄りかかる、または偏る」を指しており、物理的な動作または思考や意見における傾向を示すときに使います。例えば、「彼は壁に寄りかかった」や「彼は政治的には左派に傾いている」などです。 一方、"Slant"は「傾斜する、斜めになる、または特定の視点や見方を持つ」を指し、物理的な位置や角度、あるいは情報や報道が特定の視点や見方に偏っていることを表すときに使います。例えば、「地面が傾斜している」や「その記事は明らかに彼の視点が反映されている」などです。

続きを読む

0 2,695
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've damaged my liver from drinking too much, so I've decided to quit drinking starting today. 飲み過ぎで肝臓を傷めたので、今日から禁酒することにしました。 「To quit drinking」は「飲酒をやめる」という意味で、主にアルコール依存症を克服したい、健康のために飲酒を控えたい、または自己管理の一環として飲酒を止めたいといった場合に使われます。自身または他人の飲酒習慣に関する決定や意志を表す際に使用します。ニュアンスとしては、一時的な節制ではなく、恒久的な改善を目指す強い決意が含まれています。例えば、医者や友人からのアドバイスを受けて飲酒をやめる決意をしたときや、新年の抱負として飲酒を辞めると宣言するなどのシチュエーションで使えます。 I've damaged my liver from drinking too much, so I'm going on the wagon from today. 飲み過ぎで肝臓を傷めてしまったので、今日から禁酒します。 I've damaged my liver from excessive drinking, so I've decided to become teetotal from today. 過度の飲酒で肝臓を傷つけてしまったので、今日から禁酒することにしました。 To go on the wagonと"To become teetotal"はどちらもアルコールを飲まないことを意味しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。"To go on the wagon"は一時的な飲酒の中断を表すのに対して、"To become teetotal"はアルコールを永久的にやめるという決定を示します。したがって、一時的にアルコールを控えている人は"on the wagon"を、完全にアルコールを断っている人は"teetotal"を使うでしょう。また、"To go on the wagon"はやや口語的な表現で、"To become teetotal"はよりフォーマルな表現です。

続きを読む

0 648
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The clientele of the new shopping mall is predominantly young people. 新しいショッピングモールの客層は主に若者です。 「Clientele」は主にビジネスや専門職のコンテキストで使用され、特定のビジネスや専門家の顧客の集合を指す言葉です。レストラン、美容院、法律事務所などが持つ「常連客」や「顧客層」を表現する際に使われます。ニュアンスとしては、そのビジネスや専門家に対する顧客の忠誠度や、そのビジネスが提供する製品やサービスを継続的に利用していることを含んでいます。 The customer base of the new shopping mall is heavily skewed towards young people. 新しいショッピングモールの顧客層は若者に偏っています。 The target market for this new shopping mall seems to be skewed towards the younger generation. この新しいショッピングモールのターゲット市場は、若者世代に偏っているようです。 Customer baseは、あるビジネスや商品を既に利用している顧客たちを指します。これはすでに確立された関係を示し、ビジネスの安定性や成功を示す指標となります。一方、"Target Market"は、ビジネスや商品がまだ到達していない、またはこれから到達しようとしている潜在的な顧客を指します。これはビジネスの成長や拡大を目指す際の指標となります。

続きを読む

0 534
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I saw your email but I ignored it. あなたのメールは見たけれども、無視しました。 「Seen but ignored」は「見られているが無視されている」という意味で、誰かの行動や存在が認識されているものの、故意に無視または適切な対応がされていない状況を指します。例えば、問題が発生していてもそれを無視して放置している状況や、SNSでメッセージを読みながら返信をしない状況などに使用できます。 In English, we might say I read the email, but I haven't acknowledged it yet. 「そのメールは読んだけど、まだ返信していません。」 I sent him a message yesterday, but he left me on read. 「昨日彼にメッセージを送ったのに、彼は既読無視している。」 「Read but not acknowledged」はメッセージが読まれたが返信がない、言い換えると無視された状態を指します。一方、「Left on read」は特にテキストメッセージやSNSで、送信者が受信者によって無視されたことを示すスラングです。受信者がメッセージを読んだことを示す「既読」の状態がそのまま残され、返信がない状態を指します。両者とも似た状況を指しますが、「Left on read」はより若者やインターネットユーザーの間で使われる言葉で、よりカジュアルなニュアンスがあります。

続きを読む

0 898
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My daughter is such a hard worker, she puts her all into everything she does. 私の娘はとても頑張り屋さんで、何をするにも全力を尽くします。 「Hard worker」は、「一生懸命働く人」や「努力家」を指す表現で、特に職場や学業などの環境で使われます。真剣に取り組む姿勢や、目の前の仕事に集中し、結果を出すために努力を惜しまない人を形容します。推薦状や面接、自己紹介などで自分や他人の働きっぷりを表すのに適しています。ただし、使い方によっては働き過ぎを助長すると受け取られることもあるので注意が必要です。 My daughter is a real go-getter, she always gives her all in everything she does. 私の娘は本当に頑張り屋さんで、何をするにも全力を尽くします。 My daughter is such a determined achiever, she always gives her all in everything she does. 私の娘は本当に頑張り屋さんで、何をするにも全力を尽くします。 Go-getterと"Determined achiever"の両方とも、目標に向かって努力し、成功を追求する人を指す言葉ですが、ニュアンスや使用状況は異なります。"Go-getter"は、積極的で行動的な人を指し、ビジネスや仕事の環境でよく使われます。一方、"Determined achiever"は、困難にも屈せずに目標を達成するための決意と持続力を持つ人を指します。この表現は、より広範な状況や人生の目標に対して使用されます。

続きを読む