mai13

mai13さん

2023/01/16 10:00

客層 を英語で教えて!

新たにショッピングモールができたが、若者向けのお店ばかりなので、「客層は若者に偏っている」と言いたいです。

0 648
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/09 00:00

回答

・Clientele
・Customer base
・Target Market

The clientele of the new shopping mall is predominantly young people.
新しいショッピングモールの客層は主に若者です。

「Clientele」は主にビジネスや専門職のコンテキストで使用され、特定のビジネスや専門家の顧客の集合を指す言葉です。レストラン、美容院、法律事務所などが持つ「常連客」や「顧客層」を表現する際に使われます。ニュアンスとしては、そのビジネスや専門家に対する顧客の忠誠度や、そのビジネスが提供する製品やサービスを継続的に利用していることを含んでいます。

The customer base of the new shopping mall is heavily skewed towards young people.
新しいショッピングモールの顧客層は若者に偏っています。

The target market for this new shopping mall seems to be skewed towards the younger generation.
この新しいショッピングモールのターゲット市場は、若者世代に偏っているようです。

Customer baseは、あるビジネスや商品を既に利用している顧客たちを指します。これはすでに確立された関係を示し、ビジネスの安定性や成功を示す指標となります。一方、"Target Market"は、ビジネスや商品がまだ到達していない、またはこれから到達しようとしている潜在的な顧客を指します。これはビジネスの成長や拡大を目指す際の指標となります。

YASUHIRO

YASUHIROさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2023/03/12 13:28

回答

・customer base
・customer demographics
・target customers

- Because most shops are targeted for younger generations, customer base tends to be younger people as well.
 ほとんどのお店が若者対象なので、客層も若い人たちになりがち。

- You need to know the correct customer demographics to be successful in retail business.
 小売り業で成功するには、売り込む客層を正確に把握しないといけない。

"demographics" は、統計学で使用される「人口統計」という言葉ですが、普段の会話でも、どういった人種・年齢・性別・収入の人々なのかという話題によく使われる言葉です。

- Our target customers are single mothers in their 20's to 30's.
 我々が売り込み対象とする客層は、20代から30代のシングルマザーです。

*** Happy learning! ***

役に立った
PV648
シェア
ポスト