プロフィール
kauhenga
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,191
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。
留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。
英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。
英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!
「不純な状態」という意味で、物理的にも精神的にも使えます。 物理的なら「水に泥が混じってる」みたいな、何かが混ざって純粋じゃなくなった状態。 精神的なら「邪な考えがある」「心が汚れている」といった、道徳的にクリーンじゃない状態を指すときに使えます。 I want to cleanse myself of this state of impurity at the shrine. 神社でこの穢れの状態を祓いたいです。 ちなみに、"spiritual defilement"は「魂の穢れ」や「精神的な汚染」といった意味です。宗教的な罪や不道徳な行いで心が汚された状態を指す言葉ですが、もっと気軽に「推しを汚すなんて許せない!」みたいに、神聖なものが汚されたと感じた時の強い嫌悪感を表すのにも使えますよ。 I want to cleanse myself of this spiritual defilement at the shrine. 神社でこの精神的な穢れを祓いたいです。
「今日の晩ごはん、何?」という、とても日常的で親しい響きの一言です。家族や恋人、同居人など、一緒に食事をする親しい間柄で使います。何を作ろうか相談したり、単純にメニューが気になったりする時に気軽に使える、温かい雰囲気のフレーズです。 What's for dinner tonight? 今夜の夕食は何? ちなみに、「What are we having for dinner?」は「今日の晩ごはん、何?」くらいの気軽な聞き方だよ。家族や恋人など、一緒にご飯を食べる親しい相手に使うのが自然。自分が作る側でも、作ってもらう側でも使える便利な一言なんだ。 What are we having for dinner? 今日の夜ごはん、何?
「I'm feeling down.」は、「なんだか気分が落ち込んでる」「元気ないな」「しょんぼり…」というニュアンスです。 はっきりした理由がなくても、なんとなく気分が乗らない時や、少し悲しいことがあって落ち込んでいる時など、日常のささいな気分の浮き沈みを伝えるのにピッタリな表現です。深刻になりすぎず、気軽に自分の気持ちを伝えたい時に使えます。 I'm feeling down about the test tomorrow. 明日のテストのことで、気分が落ち込んでるよ。 ちなみに、「I'm feeling blue.」は「なんだか気分が落ち込んでるんだ」「ちょっと憂鬱だな」というニュアンスで使えます。はっきりした理由がなくても、なんとなく元気がない時や、少し寂しい気持ちの時にぴったりな表現ですよ。深刻になりすぎず、今の気持ちを伝えたい時に使ってみてください。 I'm feeling blue about the test tomorrow. 明日のテストのことを考えると、憂鬱だよ。
「have some breathing room」は、仕事やお金、スケジュールなどで追い詰められた状況から解放され、「やっと一息つける」「少し余裕ができた」というニュアンスで使います。 締め切りが延びてホッとした時や、金欠から少し抜け出せた時など、「これで少し楽になる!」という気持ちを表すのにピッタリな表現です。 In the future, I want to earn enough to have some breathing room. 将来は、余裕のある生活ができるくらい稼ぎたいな。 ちなみに、「have some leeway」は「少し余裕がある」とか「融通が利く」という意味で使えます。締め切りや予算、計画などに少しゆとりがあって、ガチガチに決まっているわけじゃない、というニュアンスです。例えば「締め切りには少し余裕があります」なんて場面でピッタリですよ。 I want to have a life with some leeway in the future. 将来は余裕のある生活をしたいな。
「彼はとてもlaid-backだね」は、その人が「のんびりしていて、おおらか」「細かいことを気にしない」といったポジティブな性格を表すときに使います。いつもリラックスしていて、せかせかしない、いい意味で肩の力が抜けている人というニュアンスです。周りを和ませるような、穏やかな人柄を褒めるときにぴったりな表現です。 He's very laid-back for a kid his age. 彼は年の割にとても落ち着いているね。 ちなみに、"He's very easygoing." は「彼ってすごく気さくで、おおらかな人だよ」という感じです。細かいことは気にしない、誰とでもうまくやっていけるような人を褒めるときに使えます。例えば、新しいメンバーについて話すとき「彼はすぐ馴染めるよ、すごくeasygoingだから」みたいに言えますよ。 He's very easygoing, isn't he? 彼はとても落ち着いていますね。