プロフィール
kauhenga
英語アドバイザー
役に立った数 :10
回答数 :3,331
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。
留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。
英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。
英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!
日焼け止めやファンデを塗った後、肌が白っぽく浮いて見える「白浮き」を指す表現です。肌の色に合っていない時や、厚塗りした時に使えます。「この日焼け止め、白浮きするね」のように、コスメのレビューや友達との会話で気軽に使える便利な一言です! Hey Mom, that sunscreen leaves a bit of a white cast on your face. ねえお母さん、その日焼け止め、顔がちょっと白浮きしてるよ。 ちなみに、"It makes my skin look ashy." は、ファンデの色が合わずに肌が白浮きしたり、乾燥で粉っぽく見えたりする時に使う口語表現です。「なんか顔色悪いね」「肌がカサカサに見えるよ」というニュアンスで、コスメやスキンケアの話でよく使われます。 Mom, that sunscreen makes your skin look ashy. お母さん、その日焼け止め、白浮きしてるよ。
「to sing someone's praises」は、誰かを「べた褒めする」「絶賛する」という意味です。ただ褒めるだけでなく、熱意を込めて、時には人前でその人の素晴らしさを語るような状況で使います。業績を褒める上司や、推しを語るファンなどにピッタリな表現です! Your hard work is something we should all be singing the praises of. 君の努力は、我々みんなが激賞すべきものだよ。 ちなみに、「to speak very highly of someone」は、誰かを「べた褒めする」「絶賛する」といったニュアンスで使えます。例えば、上司があなたのことを「彼は本当に仕事ができる」と褒めていた時や、友達が好きなアーティストを熱く語る時など、その人の能力や人柄を高く評価して褒める場面でぴったりの表現ですよ。 Your teachers speak very highly of your dedication and hard work. 君の先生方は君の献身と努力をとても高く評価しているよ。
「必ずしもそうとは限らないよ」という意味で、相手の意見を完全に否定するのではなく、「そういう場合もあるけど、違う場合もあるよね」とやんわりと反論・訂正するときに使う便利なフレーズです。議論を白熱させずに、別の可能性を示したい時にぴったりです。 That's not necessarily true. Just because he's quiet doesn't mean he's unfriendly. 必ずしもそうとは言えないよ。彼が物静かだからといって、愛想が悪いわけじゃない。 ちなみに、「I wouldn't go that far.」は、相手の意見に全面的には同意できない時に使う便利なフレーズです。「そこまでじゃないかな」「言い過ぎだよ」というニュアンスで、相手の考えを完全に否定するのではなく、少し大げさな部分を優しく訂正する感じで使えます。 A: He's the worst teacher in the entire school. B: I wouldn't go that far, but he's not the best, that's for sure. A: 彼は学校全体で最悪の先生だよ。 B: さすがにそこまでとは言わないけど、まあ、最高ではないよね、確かに。
「分け合おうよ!」「一緒に使おう/食べよう!」といった、気軽な提案のフレーズです。食べ物や物を共有する時だけでなく、情報やアイデアを「教え合う」時にも使えます。相手との距離を縮めたい、楽しい雰囲気を共有したい時にぴったりです! Let's share this cake. このケーキ、分けっこしよう。 ちなみに、"Let's split it." は「割り勘にしよう」って意味で、友達や同僚との食事で気軽に使えるフレーズだよ。お会計の時に「半分ずつ出そう」「各自で払おう」と提案する感じです。相手に奢らせるのは悪いな、という気遣いを示す時にもピッタリ! Let's get this cake and split it. このケーキを頼んで、分けっこしよう。
「Visual check」は「目で見て確認すること」、日本語の「目視確認」に近いです。 専門的な道具は使わず、パッと見て「大丈夫かな?」「変なところはないかな?」とチェックする感じです。「プレゼン資料、変な改行ないかvisual checkお願い!」のように、カジュアルな依頼にも使えます。機械の点検からデザインの確認まで、幅広く使える便利な言葉です。 The store is too far for a visual check of the sign from here. ここからだと店が遠すぎて、看板を目視で確認することはできないわ。 ちなみに、「A quick look」は「ちょっと見てみるね」「ざっと目を通すよ」という軽いニュアンスで使えます。詳細な分析ではなく、短時間で手早く何かを確認したい時にぴったり。資料のチェックや、ウェブサイトを覗いてみる時など、日常会話からビジネスまで幅広く活躍しますよ! The store's too far to see the sign, even with a quick look from here. ここからじゃ店が遠すぎて、ちらっと見ても看板は確認できないよ。