プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 320
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼を味方につけてみて」「彼の心をつかんでみて」といったニュアンスです。 相手が反対していたり、乗り気でなかったりする時に、説得や魅力的な提案でその人の気持ちをこちら側に向かせる、賛同や好意を得る、という状況で使えます。ビジネスの交渉や、恋愛のアプローチなど幅広く使えますよ! He's going off the rails. Please try to win him over! 彼、暴走してるよ。なんとか説得してみて! ちなみに、"Please try to talk him into it." は「彼を説得してみてよ」くらいの軽いニュアンスだよ。彼が乗り気じゃない計画や提案に対して、うまく話して賛成させようと誰かにお願いする時に使えるんだ。強引じゃなく、あくまで「試してみて」って感じがポイント! He's going off the rails with this project. Please try to talk some sense into him! 彼、このプロジェクトで暴走してるよ。なんとか彼を説得してみて!

続きを読む

0 127
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「That's all for now.」は、「とりあえず今はこれで終わり」というニュアンスです。 会議や会話の最後に「今日の話はここまで」と区切りをつけたり、レストランで注文を終える時に「今のところは以上です」と伝えたりするのに便利。完全に終了ではなく、また後で続きがある可能性を含んだ、柔らかい表現です。 Okay, if that's all for now, you can get back to work. じゃあ、言いたいことは以上なら、仕事に戻って。 ちなみに、「That brings us to the end.」は「というわけで、以上となります」というニュアンスです。プレゼンや会議などで、話の流れから自然に締めくくる時に使えます。唐突に「終わりです」と言うより、柔らかく丁寧な印象を与えますよ。 Alright, if that's everything you wanted to say, that brings us to the end. じゃあ、言いたいことがそれだけなら、これで終わりだね。

続きを読む

0 356
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「人生でこんなに侮辱されたことはない!」という意味で、強い怒りや心外な気持ちを表す決まり文句です。本当に深く傷ついたシリアスな場面はもちろん、親しい友人からひどい冗談を言われた時に「もう!失礼しちゃう!」と大げさに怒ってみせるような、ユーモラスな状況でも使えます。 I've never been so insulted in my life. こんな侮辱は初めてです。 ちなみに、「I've never been so offended.」は「こんなにムカついた(不快に思った)のは初めてだよ!」という強い怒りや侮辱された気持ちを表すフレーズです。本当に傷ついた時だけでなく、親しい相手に冗談っぽく「ひどい!」と大げさに返す時にも使えますよ。 Wow, I've never been so offended in my life. こんなに侮辱されたのは生まれて初めてだ。

続きを読む

0 1,164
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ただ一つだけ条件があるんだけど…」というニュアンスです。何かを承諾したり、魅力的な提案をしたりする際に「でも、これだけは守ってね」と釘を刺す一言。交渉の切り札や、お願い事をする時の決め台詞として使えます。相手の注意をグッと引きつける効果もありますよ! I agree with the proposal. There's just one condition. 私はその提案に賛成です。ただし、条件がひとつだけあります。 ちなみに "There's a catch." は、一見すると良い話に思えるけど「でも、うまい話には裏があるんだ」「一つだけ注意点があってね」と、隠れた問題点や不利な条件を付け加える時に使う便利なフレーズだよ!(108字) I agree with the proposal, but there's a catch. その提案には賛成ですが、一つ条件があります。

続きを読む

0 400
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「この番号、ダメだったよ」くらいの気軽なニュアンスです。電話番号が使われていなかったり、入力した会員番号や暗証番号が間違っていたりした時に使えます。口語的で、友人や同僚との日常会話にぴったりです。 This number didn't work. この番号は通じなかったんです。 ちなみに、「I couldn't get through to this number.」は「この番号、通じなかったんだよね」という感じです。話し中だったり、誰も出なかったり、電波が悪かったり、とにかく相手に繋がらなかった状況で使えますよ。友達との会話などで気軽に使える便利な一言です。 I tried calling him, but I couldn't get through to this number. 彼に電話してみたんですが、この番号は通じなかったんです。

続きを読む