Zaraさん
2024/03/07 10:00
今後どうしていくべきですか? を英語で教えて!
クライアントに言いたいので、「今後どうしていくべきですか?」を英語で言いたいです。
回答
・What should we do moving forward?
・How should we proceed from here?
・What's our next step?
What should we do moving forward?
今後どうしていくべきですか?
「What should we do moving forward?」は、今後の方針や次のステップを決めるための問いかけです。状況が変わったり、問題が発生した後に、チームや個人が次に取るべき行動を確認する際に使います。会議の終盤やプロジェクトの進行中に、全体の方向性を再確認するための重要なフレーズです。意思決定や計画の見直しが必要な場面で効果的に利用できます。
How should we proceed from here?
今後どうしていくべきですか?
What's our next step?
今後どうしていくべきですか?
「How should we proceed from here?」は、特定のプロジェクトや状況が進行中で、次に取るべき具体的な行動について尋ねる場合に使われます。例えば、会議の中で計画が途中まで進んだ時に適しています。一方、「What's our next step?」は、一般的に次にすべきことを尋ねる際に使われ、特定の状況に限らず広く使用されます。例えば、新しいタスクを始める前や、計画の初期段階などで利用されます。両者のニュアンスは微妙ですが、前者は進行中の状況に焦点を当て、後者は次の行動を尋ねる一般的な質問です。
回答
・How should I do for the future?
・How should your future plans be?
1. How should I do for the future?
直訳すると、「私は将来どうすべきですか?」ということになるので、「今後はどうしていくべきですか?」ということになります。
例)
How should I do for the future?
今度どうしていく予定ですか。
2. What should your future plans be ?
直訳すると、「あなたの将来の予定は、どのようですか?」から、「今後どうしていくべきですか」ということになります。
例)
How should your future plans be to get better situations?
良い状況を得るために、今後どうしていくべきですか。