saya

sayaさん

2023/11/21 10:00

今後どうなるのか不透明 を英語で教えて!

この先どうなるのかわからないので、「今後どうなるのか不透明」と言いたいです。

0 262
anitahailey1401

anitahailey1401さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/15 11:33

回答

・Unclear what will happen in the future
・No one knows what the future holds

今後:from now on
不透明:unclear
「今後どうなるのか不透明」を直訳すると、「It is unclear from now on 」となります。
いくつか他の表現も紹介いたします。
1) It is unclear what will happen in the future
直訳:将来に何が起こるか、不透明だ。
 Happen (動詞): 「物事が」起こる  
 Future (名詞): 未来、将来
2) No one knows what the future holds
直訳:将来に何が起こるか、誰も知らない。
「No one knows what the future holds」はよく使われている表現です。
以上、ご参考になれば幸いです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/15 09:17

回答

・It is unclear what will happen in the future.
・The future is uncertain.

1. It is unclear what will happen in the future.
「今後どうなるか不透明」

unclearはclear「明らかな」に否定を表すunがついて「不透明」という意味です。happenは日本語で「ハプニング」と言いますね。

例文
It is unclear what will happen in the future. I can not sleep in peace because of anxiety.
「今後どうなるか不透明。不安で安心して寝る事が出来ない」

peaceは「平和」という意味で「平和に寝る」つまり「安心して寝る」となります。because of 〜「〜のせいで」はよく使うので覚えましょう。

2. The future is uncertain.
「今後どうなるか不透明」

futureは「未来、将来」という意味です。certain「確かである」に否定を表すunをつけて「確かでない」つまり「不透明」と表します。

The future is uncertain. If it is certain, please tell me.
「今後どうなるか不透明。分かったら教えてください」

役に立った
PV262
シェア
ポスト