Kwaharaさん
2023/05/22 10:00
不透明 を英語で教えて!
計画が白紙に戻ったと聞いたので、「先が不透明になってしまった」と言いたいです。
回答
・Opaque
・Non-transparent
・Unclear
The future has become opaque since the plan was scrapped.
「計画が白紙に戻ったので、先が不透明になってしまった。」
「Opaque」は元々英語で「不透明な」という意味を持つ単語で、物理的な光の透過性だけでなく、抽象的な概念に対しても使われます。物や液体が光を通さないときや、情報や意図が明確でなく理解しにくい場面で使います。例えば、政策や計画が人々にとって「Opaque」であるとは、それが分かりにくい、あいまいで、理解しにくいことを意味します。また、アートやデザインの分野では、色や塗料が完全に下地を覆い隠すことを指すために「Opaque」を使用します。
The future has become non-transparent since the plan fell through.
計画が白紙に戻ったため、先が不透明になってしまった。
The future has become unclear now that the plans have gone back to square one.
計画が白紙に戻ったため、先が不透明になってしまった。
Non-transparentは、情報が隠されていたり、プロセスや意図がはっきりと見えないことを指すときに使います。たとえば、政府の行動や企業の決定が非透明であるときに使用されます。
一方、Unclearは、何かが理解しにくい、または曖昧であることを指すときに使います。たとえば、指示が不明確であったり、メッセージが理解しにくい場合に使います。 Unclearは一般的により広範で日常的な用途で使われます。
回答
・opaque
・unclear
・uncertain
不透明はopaque/unclear/uncertainで表現出来ます。
opaqueは"不透明な、光沢のない、くすんだ、はっきりしない"
unclearは"はっきりしない、不明瞭な、不確かな"
uncertainは"確信が持てなくて、はっきり知らないで、不安定な、不確かな"と言う意味を持ちます。
The future has become uncertain.
『先が不透明になってしまった』
The down the road is opaque and I am worried about the future.
『先が不確かで、将来が不安です』
ご参考になれば幸いです。