プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 324

Stop wasting electricity by leaving the TV on when you go to sleep. 「寝るときにテレビをつけっぱなしにして電気を無駄遣いするのはやめて。」 「Wasting electricity」は「電力の無駄遣い」を意味します。このフレーズは、電力を不必要に消費している状況や、節電に配慮していない行動を指摘する際に使われます。例えば、部屋を離れる時に電気を消さない、エアコンやヒーターの設定温度が適切でない、昼間でも電気をつけっぱなしにしているなど、電力を過剰に消費するシチュエーションで使えます。節電や環境問題に関連してよく用いられる表現です。 You should stop burning electricity unnecessarily by leaving the TV on while you sleep. 「寝るときにテレビをつけっぱなしにして、無駄に電気を消費するのはやめてください。」 Stop leaving the lights on for no reason, it's a waste of electricity. 無意味に電気をつけっぱなしにするのはやめて、電気の無駄遣いだよ。 Burning electricity unnecessarilyはより一般的な表現で、家庭内だけでなく、オフィスや工場など、電気を無駄に使う全ての状況に適用されます。一方、Leaving the lights on for no reasonは特定の状況、つまり無意味に電気をつけっぱなしにする状況を指します。また、前者はより深刻なトーンを持ち、エネルギーの無駄遣いに対する問題意識を強調します。後者はよりカジュアルで、日常の状況によく使用されます。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 259

The mayor has been supported by the citizens for many years because he has contributed to the development of the town. その市長は長年、市民から支持されてきたのは、町の発展に尽くしてきたからだと思います。 「Contribute to the development of the town」は、「町の発展に貢献する」という意味です。このフレーズは、地域社会に対する自身の役割や責任を表現する際に使用されます。たとえば、ボランティア活動を通じて地域のサービスを向上させたり、地元のビジネスをサポートしたり、新たな施設やプロジェクトの開発に関与したりするなど、地域の成長や改善に直接的または間接的に関わる全ての行為を指します。 I believe I have been supported by the citizens for many years because I have aided in the growth of the town. 「私が長年にわたり市民から支持を受けてきたのは、町の発展に尽くしてきたからだと思います。」 The mayor has been supported by the citizens for many years because he has devoted himself to the advancement of the town. その市長は長年、市民から支持されてきたのは、彼が町の発展に尽くしてきたからだと思います。 Aid in the growth of the townは、一般的に、都市の発展に貢献するための具体的な行動やプロジェクトに参加していることを示します。コミュニティのボランティア活動や地元の企業に働くなどの状況で使われることが多いです。 一方、Devote oneself to the advancement of the townはより深いコミットメントを示します。これは、都市の発展に自身の人生、キャリア、または大量の時間やリソースを捧げることを意味します。政治家やコミュニティリーダーが自分の使命として都市の発展に取り組んでいることを表現する場合などに使われます。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 227

I went into the wrong meeting room, and there was nobody in the room. 間違った会議室に入ったんだけど、誰も部屋にいなかったよ。 「There was nobody in the room.」は、「部屋には誰もいなかった」という意味です。誰かが部屋に入ったが誰もいない、または誰かがいると思って部屋を確認したが誰もいなかった、という状況で使われます。また、心地の悪さや寂しさを感じる場面や、期待した人がいなかったという失望を表す場面など、感情的なニュアンスを含むこともあります。 I went into the wrong meeting room. The room was empty. 間違った会議室に入ってしまいました。部屋には誰もいませんでした。 I got the meeting room mixed up; the room was devoid of people. 会議室を間違えました。部屋には誰もいませんでした。 The room was emptyは部屋が物理的に何もない状態を表す一方、The room was devoid of peopleは部屋に人がいないことを具体的に指定しています。前者は部屋が家具や装飾品などから完全に空であるか、単に人がいないかどちらも含む可能性があります。後者は部屋に物があっても人だけがいない状況を表します。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 245

I'm not feeling well today, thank you for your concern. 「今日は体調が良くないんだよ。気にかけてくれてありがとう。」 「I'm not feeling well」は「私は体調が良くない」という意味で、体調がすぐれない状態を表します。具体的な症状を特定せずに体調不良を伝える場合や、具体的な症状を言いたくない場合に使用します。また、身体的な不調だけでなく、精神的な不調を示すときにも使えます。例えば、会社を休む理由を伝える時、学校の授業に参加できないことを伝える時、約束をキャンセルする際など、自分の体調不良を他人に伝えるシチュエーションで使います。 I'm feeling under the weather today. 「今日は体調が良くないんです。」 I'm feeling a bit off today, thanks for asking. 「ちょっと体調が良くないんだ。気にかけてくれてありがとう。」 I'm feeling under the weatherは主に体調が悪いこと、特に風邪やインフルエンザのような病気を指す際に使われます。一方、I'm feeling a bit off todayは精神的、身体的不調を指すより広範な表現で、体調が悪いだけでなく、気分が乗らない、何となく調子が出ないなどを含むこともあります。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 115

Come on, spill the beans. What's going on? 「さあ、全部話して。何があったの?」 「Spill the beans」とは英語のスラングで、「秘密を漏らす」や「口を滑らせて情報を洩らす」などのニュアンスを持つ表現です。誰かが意図せず、または意図的に秘密や内緒の情報を他の人々に明らかにするときに使います。例えば、予定されているサプライズパーティーや重要なビジネスの計画など、他の人に知られては困る情報を誤って他者に知られてしまう状況などで使えます。 Tell me everything, I'm here for you. 「全部話して、私が君のためにここにいるから。」 Come on, spill your guts. I'm here for you. 「さあ、全部話して。私がここにいるよ。」 Tell me everythingは一般的な情報を求める表現です。友達が新しい出来事を話し始めた時や、探偵が事件の詳細を知りたい時などに使います。一方、Spill your gutsはより個人的かつ深刻な情報を求める際に使われます。この表現は、秘密を打ち明けるように促す時や、真実を全て語るように強く求める時に使います。

続きを読む