プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 907
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「暇な時や寂しい時は、いつでも気軽に連絡してね」という意味です。相手を気遣う優しさがこもった、とても温かい表現です。 友達や恋人など、親しい関係で使えます。相手が落ち込んでいる時や、しばらく会えていない時に「あなたのことを気にかけてるよ」という気持ちを伝えるのにぴったりなフレーズです。 Feel free to call me anytime, even if it's just because you're bored or feeling a little lonely. いつでも電話してきてね、たとえ退屈だったり、ちょっと寂しいなって思うだけでもいいから。 ちなみにこのフレーズは、「もし暇だったり寂しくなったら、いつでも遊びに来てね」という温かい誘い文句だよ。相手を気遣う気持ちが伝わる、とてもフレンドリーな表現なんだ。本当にドアが開いているかじゃなくて、「いつでも歓迎するよ!」という心のドアが開いているってことだね。 Hey Mom, just remember my door is always open if you're ever bored or lonely, so please don't hesitate to call. ねえお母さん、もし退屈したり寂しくなったりしたら、いつでも気兼ねなく電話してね。

続きを読む

0 587
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「再生可能エネルギーこそ未来の主役だ!」という強い確信を込めたフレーズです。 環境問題のプレゼンやディスカッションで「これからは再エネだよね!」と力説したい時や、新しい技術を「これが未来のスタンダードになる」と紹介する場面で使えます。ポジティブで希望に満ちた響きがあります。 It's not just a trend; renewable energy is the way of the future. これは単なるトレンドではなく、再生可能エネルギーこそが未来の在り方です。 ちなみに、「Renewable energy is the way forward.」は「再生可能エネルギーこそ未来への道だ」という強い確信を表すフレーズです。環境問題や未来のエネルギー政策について話す時、「これからの主流は再生エネだよね!」と自分の意見を主張したり、議論の方向性を示したりするのにピッタリな表現ですよ。 Everyone's talking about switching to electric cars and solar panels; renewable energy is the way forward. みんな電気自動車やソーラーパネルへの切り替えの話をしてるし、再生可能エネルギーは未来の主流だね。

続きを読む

0 195
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「今夜、飲みに来ない?」という気軽な誘い文句です。友達や同僚など、親しい間柄で使います。すでに飲みに行く予定があって「(そこに)合流しない?」と誘う時や、これから飲みに行こうと誰かを誘う時にもピッタリな、カジュアルでフレンドリーな表現です。 Hey, are you coming out for drinks with us tonight? ねえ、今夜の飲み会、一緒に来る? ちなみに、"You coming for drinks tonight?" は「今夜、飲みに行かない?」って感じのすごくカジュアルな誘い方だよ。友達とか同僚とか、親しい間柄で使うのがピッタリ。「来るよね?」みたいな、相手が来ることをちょっと期待してるニュアンスも含まれてるから、気軽に使える便利なフレーズだよ! Hey, you coming for drinks tonight? ねぇ、今日の飲み会来る?

続きを読む

0 162
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「うちの子、本当に好き嫌いが激しくて、お弁当に何を入れたらいいかいつも悩むのよ〜」という感じです。 子どもの偏食に困っている親が、他の親や友人に「わかる!」「うちもだよ〜」といった共感を求めたり、ちょっとした愚痴をこぼしたりする場面で使われる、親しみやすいフレーズです。 My kid is such a picky eater, I never know what to pack for their lunch. うちの子、好き嫌いが激しくて、お弁当に何を入れたらいいかいつも悩むの。 ちなみにこのフレーズは、「うちの偏食の子にお弁当作るの、マジで大変なんだよね」という、ちょっとした愚痴や悩みを共有したい時にぴったりの表現です。子どもの好き嫌いの話になった時などに「うちもだよ〜」という感じで共感を求めるニュアンスで使えます。 It’s a real challenge to pack a lunch for my fussy eater, so I'm always wondering what to put in it. うちの子、好き嫌いが激しくて、お弁当に何を入れれば良いかいつも悩みます。

続きを読む

0 112
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼、今じゃ私の話、全然聞いてくれないんだよね」という感じです。話しかけても上の空だったり、スマホをいじって無視されたりする状況で使えます。夫婦や恋人、親子間で、相手が全く関心を示さなくなった時の不満や寂しさを表すフレーズです。 My son is a teenager now, and he completely tunes me out now. 今や息子はティーンエイジャーで、私の言うことを全く聞かなくなってしまいました。 ちなみに、"He's completely stopped listening to me." は「彼、もう私の言うこと全然聞かなくなったんだよね」という呆れや諦めのニュアンスです。恋人や夫、反抗期の子供などが、以前は聞いてくれたのに今は全く耳を貸さない、といった状況で使えます。ちょっとした愚痴やぼやきにぴったりな表現ですよ。 My son is going through a rebellious phase. He's completely stopped listening to me. 息子が反抗期で、私の言うことを全く聞かなくなってしまったんです。

続きを読む