プロフィール
kauhenga
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,161
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。
留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。
英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。
英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!
「地面が砂利で覆われているよ」という意味です。駐車場や田舎道、工事現場などでよく使われる表現です。 「loose gravel」は固定されていないバラバラの砂利のことなので、「足元が滑りやすいから気をつけてね」とか「車がスリップするかも」といった注意を促すニュアンスが含まれることが多いです。単に風景を説明するときにも使えますよ。 Walking was tough because the ground was covered with loose gravel. 地面が砂利だらけで歩きにくかったです。 ちなみに、「The path is full of coarse stones.」は「道がゴツゴツした石だらけだ」という意味。物理的に歩きにくい道はもちろん、「この先の道のりは困難だよ」「前途多難だね」といった比喩表現としても使えます。プロジェクトの困難さや人生の試練を語る時にもぴったりな一文です。 Walking on that path was tough; it was full of coarse stones. その道を歩くのは大変だったよ。粗い石だらけだったからね。
「最近めちゃくちゃ忙しくて、自分の時間が全然ないよ〜」という感じです。仕事ややるべきことに追われ、心身ともに余裕がない状態を表します。 友達との会話で「最近どう?」と聞かれた時や、誘いを断る際の理由として「ごめん、今ちょっと立て込んでて…」のような場面で使えます。 I've been so swamped with work lately, I haven't had a moment to myself. 最近、仕事に追われていて、自分の時間が全くありません。 ちなみに、「I've been running on fumes lately.」は「最近マジでヘトヘトだよ」「もう気力だけで動いてる感じ」といったニュアンスの表現です。肉体的にも精神的にもエネルギーが尽きかけて、ギリギリの状態で頑張っている時に使えます。仕事が忙しすぎたり、寝不足が続いたりした時に「もう限界…」と伝えたい時にピッタリですよ。 With all the deadlines this month, I've been running on fumes lately. 今月は締め切りだらけで、最近はろくに休む時間もないよ。
この件は一旦チームに持ち帰って検討させてください。後ほど改めてご連絡します」という意味です。 自分一人では判断できない時や、関係者の意見を聞く必要があるビジネスシーンで使います。丁寧かつ、話を前に進める意思も示せる便利なフレーズです。 Let me take this back to my team and get back to you. その件は、いったんチームに持ち帰って検討させてください。 ちなみに、"I'll need to run this by my colleagues first." は「一旦同僚に相談させてください」という意味で、自分一人では決められない時や、即決を避けたい時に使える便利なフレーズです。決定権がないことを伝えつつ、チームで検討するという丁寧な姿勢を示せます。 I'll need to run this by my colleagues first before I can give you a definitive answer. まず同僚たちとこの件について話し合う必要があるので、確定的なお返事はその後になります。
「一生に一度のチャンスを逃したくない!」という強い気持ちを表すフレーズです。 大きな決断をするときや、またとない機会が目の前にあるときに使えます。「このオーディション、絶対合格したい!」「憧れの限定品、絶対手に入れる!」など、情熱や覚悟を伝えたいときにぴったりです。 Wow, this is a once-in-a-lifetime opportunity that I don't want to miss. うわー、これは逃したくない、一生に一度のチャンスですね。 ちなみに、"This is too good of an opportunity to pass up." は「こんな良い話を断るなんて、もったいなさすぎる!」という気持ちを表すフレーズだよ。絶好のチャンスや、またとない儲け話などが目の前に現れたとき、「このチャンスは逃せない!」と強く感じた場面で使ってみてね。 This is too good of an opportunity to pass up; I'd love to accept the overseas assignment. こんな良い機会を逃すわけにはいきません。ぜひ海外赴任のお話をお受けしたいです。
「足がガクガクする」「腰が抜けた」という感覚にピッタリの表現です。極度の緊張、恐怖、驚き、または激しい運動後で足に力が入らず、立っているのがやっとの状況で使えます。深刻になりすぎず、少しユーモラスな響きもあります。 After standing on my feet all day at work, my legs felt like jelly. 仕事で一日中立ちっぱなしだったので、足がガクガクになった。 ちなみに、「I could barely stand up.」は「やっと立てた」「立つのもやっとだった」というニュアンスです。病気やケガ、極度の疲労や恐怖、または大爆笑した時など、物理的・精神的な理由で立つのが困難な状況で使えますよ。 I was on my feet all day at work, and by the end of it, I could barely stand up. 仕事で一日中立ちっぱなしで、終わる頃にはもう立っているのがやっとだったよ。