プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 383
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「二日酔いにはもううんざりだよ」「二日酔いはもうこりごり!」といったニュアンスです。 何度も二日酔いを経験して、心から嫌になっている気持ちを表します。飲みすぎた翌朝、頭痛や気分の悪さに苦しみながら「あーもうヤダ!」と後悔を込めて言うような、カジュアルで口語的な表現です。 Nah, I'm gonna pass. I'm so sick of getting hangovers. いや、やめておくよ。二日酔いになるのはもううんざりだから。 ちなみに、「I'm over getting hangovers.」は「二日酔いはもうこりごりだよ」というニュアンスです。お酒の飲み過ぎで後悔した経験から「もうあんな思いはしたくない」という気持ちを表します。飲み会でペースを落としたい時や、お酒を断る口実として「最近飲みすぎると次の日辛くてさ…」といった感じで使えます。 Nah, I'm over getting hangovers. いや、もう二日酔いはうんざりなんだ。

続きを読む

0 417
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「食洗機を回そうよ!」という気軽な提案のフレーズです。家族や同居人など、親しい間柄で使います。食事が終わって後片付けをする時や、食洗機がいっぱいになった時に「じゃ、スイッチ入れちゃうね!」といったニュアンスで使えます。 Okay, we're all done eating. Let's run the dishwasher. よし、みんな食べ終わったね。食洗機を回そう。 ちなみに、"I'm going to put the dishwasher on." は「食洗機をかけるね」という日常的な表現だよ。何か他に洗ってほしいお皿やコップはないか、同居人や家族に声をかける時によく使うんだ。スイッチを入れる直前に「他に何か入れるものある?」というニュアンスで気軽に使える便利な一言だよ。 I'm going to put the dishwasher on now that we've finished eating. 食事が終わったので、食洗機を回しますね。

続きを読む

0 419
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「クリーニング取りに行かなきゃ」くらいの日常的なフレーズです。「have to」は「〜しなければならない」という意味ですが、深刻な義務というよりは「(忘れないようにしないと)」「(予定として)やることになっている」というニュアンスです。 友人との会話で「この後どうするの?」と聞かれた時や、早く帰りたい理由を軽く伝えたい時などに気軽に使える表現ですよ。 I have to pick up my dry cleaning for the party the day after tomorrow! 明後日のパーティーのために、クリーニングに出した服を取りにいかないと! ちなみに、このフレーズは「クリーニングに服を取りに行かなきゃ」くらいの気軽な感じです。会話の流れで、そろそろ帰る理由を伝えたい時や、次の予定をさりげなく付け加えたい時に便利です。「じゃあ、そろそろ行かなきゃ。ちなみに、この後クリーニング寄るんだ」といった感じで使えますよ。 The party is the day after tomorrow, so I've got to pick up my clothes from the cleaners. 明後日はパーティーだから、クリーニングに出した服を取りに行かないと!

続きを読む

0 300
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「切手がなくなっちゃったから、いくつか買っておこうよ」という感じです。 家族や同僚など、親しい間柄で使う日常的な表現です。「切手がない」という事実を伝えた上で、「だから買わなきゃね」と自然な流れで提案する、ごく普通の会話で使えます。 Hey honey, we're out of stamps, so we should buy some. ねえ、切手がなくなっちゃったから、いくつか買っておかないと。 ちなみに、「We're running low on stamps, we should pick some up.」は「切手がなくなりそうだから、買っておこうか」という感じです。何か別の話をしている時に、ふと思い出したように「そういえば…」と付け加えるニュアンスで使えます。オフィスで同僚に、または家で家族に、日用品の買い出しを提案するような気軽な場面にぴったりです。 Hey honey, we're running low on stamps, we should pick some up next time we're out. ねえ、切手がなくなりそうだから、今度出かけたときに買っておこうか。

続きを読む

0 337
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「私のお気に入りのチョコが売り切れちゃった」という、がっかりした気持ちを表すカジュアルな表現です。 お店の棚に目当ての商品がなかった時や、オンラインショップで「在庫なし」と表示された時に使えます。友人との会話などで「残念!」というニュアンスを伝えたい時にぴったりです。 Oh no, they're out of my favorite chocolate. ああ、私の好きなチョコレートが売り切れだわ。 ちなみに、"They're all out of my favorite chocolate." は「私のお気に入りのチョコ、全部売り切れだったんだ」という残念な気持ちを表すカジュアルな表現です。スーパーやコンビニでがっかりした時や、友達との会話で「そういえば…」と付け足す感じで気軽に使えるフレーズですよ。 They're all out of my favorite chocolate. 私の好きなチョコレート、全部売り切れだわ。

続きを読む