Ryo Sakamoto

Ryo Sakamotoさん

2023/06/09 10:00

これよりもっと安いのがよかった を英語で教えて!

買い物を頼んだら、同じ商品の少し高いものを買ってきたので、「これよりもっと安いのがよかった」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 228
ypanda95

ypanda95さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/08 16:31

回答

・I wanted to have cheaper one than this.
・I wanted to have less expensive one than this.
・I wanted to have more reasonable one than this.

1. I wanted to have cheaper one than this.
「これよりもっと安いのがよかった。」
cheaper one=これより安いの

2. I wanted to have less expensive one than this.
「これよりもっと安いのがよかった。」
less expensive one=これより安いの
expensiveが「値段が高い」という意味なので、それを打ち消す意味で、less「少ない」という単語を前につけることで、「安いの」と表すことが出来ます。

3. I wanted to have more reasonable one than this.
「これよりもっと安いのがよかった。」
more reasonable=これより安いの
reasonableが、「納得する」「ちょうどいい」という意味です。

役に立った
PV228
シェア
ポスト