naoto kida

naoto kidaさん

2023/09/15 10:00

これより高そう を英語で教えて!

お店で、手前のものより向こうにあるものの方が高級に見えたので、「これより向こうの方が高そう」と言いたいです。

0 494
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 17:30

回答

・That looks more expensive.
・That looks pricier.

「それ、前より高そうだね!」「こっちの方が高級に見える!」といったニュアンスです。

何かを比べて「こっちの方が値段が高そう」「質が良さそう」「高見えする」とポジティブな意味で褒めるときによく使います。友達の新しい持ち物や、お店で商品を比較するときなどに気軽に使える一言です。

That one over there looks more expensive than this one.
あっちにある方がこれより高そうに見えるね。

ちなみに、「That looks pricier.」は「(こっちの方が)高そうだね」というニュアンスで使えます。何かと比較して「あっちより値が張りそうだ」と感じた時にぴったりの一言。見た目や雰囲気から値段を推測する、カジュアルな場面で気軽に使える表現です。

This one is nice, but that one over there looks pricier.
これより向こうの方が高そうだね。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/11 10:12

回答

・Looks more expensive than this one.

「これより高く見える」が直訳で「高そう」と言う意味になります。
look「〜見える」以外にはseemも対応可能です。
二つの物を比較する比較級ですが通常はerを形容詞の後ろにつけます。prettier「〜よりかわいい」, easier「〜より簡単」等。しかしexpensiveの様に長い形容詞はmoreを付けるのが一般的です。

例文
That one looks more expensive than this one. Can I have a look?
「あっちのほうがこれより高く見えますね。ちょっと見てみてもいいですか?」

因みに「値段が高い」の言い方はexpensive 以外にもhigh, priceyも使えます。
例えばexpensive と直接的に言わずにやんわり言いたい時はit’s higher than this one.やIt’s more than this oneの様に表現できます。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV494
シェア
ポスト