プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 216
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Who was responsible for raising this issue? 誰がこの問題提起をされましたか? 「raising an issue」とは、問題や懸念を指摘することを意味します。この表現は、会議やディスカッションの場で特に使われ、問題点や改善が必要な事項を他の参加者に知らせる際に用いられます。例えば、プロジェクトの進行中にリソース不足が気になる場合や、新しい政策が従業員に与える影響について懸念がある場合に「raising an issue」を行います。これにより、早期に問題を共有し、解決策を見つけるための議論を促進します。 Who was responsible for bringing up this concern in the meeting? この問題提起を会議でされたのは誰ですか? Who voiced this problem during the meeting? 誰が会議中にこの問題提起をされましたか? Bringing up a concernは一般的に軽い懸念や疑問を伝える際に使われます。例えば、会議や友達との会話で何か心配事や気になる点を持ち出すときに適しています。一方でVoicing a problemは、より深刻な問題や既に存在するトラブルについて具体的に話し合う際に使われます。職場での重大な問題や日常生活でのトラブルを解決するために意見を述べる場合に適しています。このように、concernは軽い懸念、problemは具体的な問題やトラブルに焦点を当てています。

続きを読む

0 259
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'd like to dig a little deeper into your recent project. 最近のプロジェクトについてもう少し踏み込んでお聞きしたいのですが。 I'd like to dig a little deeper.は、ある話題や問題についてもう少し詳しく調べたり、詳細を理解したいというニュアンスがあります。ビジネスミーティングでデータの裏付けを求める際や、研究で追加情報を必要とする場合、または対話で相手の意図を深く理解したいときに使えます。例えば、「このデータの信憑性を確認したいので、もう少し詳しく調べたいです」といった状況で適しています。 I want to probe further into the details of your recent project. あなたの最近のプロジェクトの詳細についてもう少し踏み込んで聞きたいです。 I want to delve into this a bit more—can you explain the reasoning behind your decision in greater detail? もうちょっと踏み込んで聞きたいのですが、あなたの決定の背後にある理由をもう少し詳しく説明していただけますか? I want to probe furtherとI want to delve into this a bit moreは、ほぼ同じ意味を持つが、ニュアンスが少し異なります。Probe furtherは、より科学的または調査的なニュアンスが強く、特定の問題や疑問に対して深く調査するイメージがあります。一方、delve into this a bit moreは、よりカジュアルで、詳細や背景を理解するためにもう少し掘り下げるというニュアンスです。日常会話では、前者は職場や研究の場で、後者は友人や家族との会話で使われることが多いです。

続きを読む

0 135
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to join the affiliate network to participate in the tournament. 大会に参加するためには、下部組織に加盟する必要があります。 「Join the affiliate network」は、アフィリエイトプログラムに参加することを指します。このフレーズは、企業が自社商品やサービスの販売促進を目的として、外部のパートナー(アフィリエイト)を募集する際に使われます。参加したアフィリエイトは、特定のリンクを通じて商品が購入されると報酬を得る仕組みです。シチュエーションとしては、ネットショップの運営者が新たな販売チャネルを開拓したい場合や、ブロガーやインフルエンサーが収益を増やす手段として利用されます。 We decided to join the tournament by becoming a part of the subsidiary team. 大会に参加するために、下部組織のチームに加盟することにしました。 We need to sign up to be an affiliate so we can participate in the tournament. 大会に参加するためには、下部組織に加盟する必要があります。 「Become a part of the subsidiary.」は、企業の子会社の一員となることを意味し、通常は正式な雇用関係や組織内での役職に関連します。一方、「Sign up to be an affiliate.」は、企業やブランドと提携し、商品やサービスを紹介することで報酬を得るアフィリエイトマーケティングを指します。前者は内部組織への参加を示し、後者は外部パートナーとしての提携を示します。ビジネスシチュエーションでの使い分けが主で、前者は正式な雇用や役職、後者はマーケティングや提携契約に関連します。

続きを読む

0 174
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Stay behind this line, please. It's for your safety. この線の後ろにいてください。安全のためです。 「Stay behind this line」は「この線の後ろに留まってください」という意味です。主に安全や秩序を保つために使われます。例えば、駅のプラットフォームや工事現場、スポーツイベントなどで見られます。線を越えると危険がある場合や、他の人々の動きを妨げる可能性がある状況で使用されます。シンプルかつ明確な指示として非常に有効で、注意喚起や安全確保のための重要なフレーズです。 Do not cross this line. この線を越えないでください。 Keep clear of this line. We need to ensure everyone's safety. この線より前に行かないでください。みんなの安全を確保する必要があります。 「Do not cross this line.」は、線を物理的に越えないように警告するフレーズで、工事現場やイベントの会場などでよく使われます。「Keep clear of this line.」は、線の近くにいることも避けるように求める表現で、危険物の周囲や緊急車両の動線を確保する際に適しています。前者は具体的な越境を禁止し、後者は安全距離を保つことを強調しています。

続きを読む

0 168
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Close the fridge door, honey, we don't want the food to spoil. 冷蔵庫の扉を閉めてね、食べ物が悪くなっちゃうから。 Close the fridge door.は、「冷蔵庫のドアを閉めて」という意味です。このフレーズは、冷蔵庫のドアが開いたままになっている時に、冷気が逃げるのを防ぐために使います。例えば、家族や友人が冷蔵庫を開けっぱなしにしている場合や、子供が冷蔵庫を開けたまま他のことに気を取られている場合などに適しています。また、エネルギー節約の観点からも、冷蔵庫のドアをしっかり閉めることを促す際に使われます。 Shut the refrigerator door, honey, so the food doesn't spoil. 食べ物が悪くならないように、冷蔵庫の扉を閉めてね。 Make sure the fridge is closed. 冷蔵庫がちゃんと閉まっているか確認してね。 「Shut the refrigerator door.」は具体的な行動を指示する表現で、例えば誰かが冷蔵庫を開けっぱなしにしている時に使います。一方、「Make sure the fridge is closed.」は確認を求める表現で、例えば家を出る前や寝る前に冷蔵庫がちゃんと閉まっているか確認してほしい時に使います。前者は直接的で命令的なニュアンスがあり、後者はもう少し丁寧で注意喚起的な響きがあります。

続きを読む