プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 105
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It seems like the kids left their homework open and went to play. 子供たちは宿題を広げたまま遊びに行ったようだ。 「Left open」は、「開け放ったままにする」「決めていない」「未解決にする」などの意味を持つ表現です。物理的な文脈では、ドアや窓を開けたままにしておく状況を指すことが多いです。また、抽象的な文脈では、議論や問題などが未解決のまま残されていることを指します。例えば、会議で全ての問題が解決せずに終わった時や、話し合いで結論が出なかった時に「The issue was left open」(問題は未解決のままだった)と言ったりします。 It looks like the kids kept their homework open and went out to play. 子供たちは宿題を広げたまま遊びに出かけたようだ。 It looks like the kids left their homework spread out before they went to play. 子供たちは遊びに行く前に宿題を広げたままにしていったようです。 Kept openは主に物理的または抽象的な閉鎖を防ぐために使用されます。例えば、「ドアを開けておく」や「スケジュールを空けておく」など。一方、Spread outは物や情報、人々が広範囲にわたって配置または分散することを指します。例えば、「資料をテーブルに広げる」や「人々が公園全体に広がっている」など。これらは物理的な空間または時間的なスケジュールに直接的に影響を与えます。

続きを読む

0 60
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There seems to be...uh...some dead leaves blocking the gutter, causing the water to stagnate. うーん、どうやら側溝に枯れ葉が詰まっていて、水が滞っているようですね。 「Hesitation」は、英語で「ためらい」や「躊躇」を意味します。何かを行う前や決定をする際に不確実さや不安があるときにこの言葉を使います。また、物事に対する意欲や自信の欠如を示すこともあります。例えば、質問に対する返答をためらう、新しい挑戦を躊躇する、意見を述べるのをためらうなど、不確実さや不安が伴う状況でよく使われます。 There was a reluctance in the flow of the water in the ditch due to the accumulation of dried grass. 「側溝の水の流れが枯れ草の堆積により滞っていました。」 The ditch is clogged with dead grass and the water isn't flowing. 側溝が枯れ草で詰まっていて、水が流れていません。 Reluctanceは、何かをすることに対する抵抗感やためらいを表すのに使います。一方、reservationsは、疑問や懸念があるために全面的な承認や受け入れができない状況を表すのに使います。例えば、新しいプロジェクトを始めることに「reluctance」(ためらい)を感じるかもしれません。しかし、プロジェクトが成功する見込みについて「reservations」(疑問)を持つかもしれません。つまり、「reluctance」は行動に対するためらい、「reservations」は考えや信念に対する疑問を表します。

続きを読む

0 195
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Kids, please step aside, we're trying to pass. 「子供たち、ちょっと脇に寄って、通りたいんだ。」 「Step aside」は直訳すると「一歩脇へ」ですが、一般的には「立ち退く」「退ける」「身を引く」などという意味合いを持ちます。ニュアンスとしては、自分の位置や役職から離れる、または誰かが通るために道を空けるというような感じです。使うシチュエーションとしては、救急車や消防車が来たときに「道を空けてください」や、役職からの退任を求められる場合などに使います。また、他人に対して道を譲る時などにも使えます。 Kids, could you move over a bit, please? 「子供達、少し脇に寄ってもらえますか?」 Make way, kids! 「道をあけて、子供たち!」 Move overは主に友人や知り合いと話す際に使われ、自分が座るスペースを作るように頼むときなどに使います。たとえば、ソファーやベンチで隣に座りたい時などに使います。一方、Make wayはより公式な状況や緊急時に使われます。たとえば、救急車や消防車が通るために道を空けるように頼む時や、大勢の人がいる場所で自分が通り抜けるために道を開けてもらいたい時に使います。

続きを読む

0 100
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had my house designed in a Western-style since I purchased a custom-built home. 注文住宅を購入したので、私の家は西洋風に設計してもらいました。 「Western-style」は「西洋風」を意味し、主にアメリカやヨーロッパの文化やスタイルを指します。建築、食事、ファッション、芸術など、様々な文脈で使われます。例えば、日本で「Western-style room」と言えば、和室ではなくベッドやチェアが備え付けられた洋室を指すことが多いです。また、「Western-style dressing」は洋風ドレッシングを指します。このように、日本では「和風」と対比する形で「洋風」を表す際に使われます。 I had my house designed in a European style as I purchased a custom-built home. 注文住宅を購入したので、自宅は西洋風に設計してもらいました。 I had my custom-built house designed in a Western-inspired style. 注文住宅を西洋風のデザインで設計してもらいました。 European style は、主にヨーロッパの文化、デザイン、またはファッションを指すのに使われます。たとえば、建築、インテリアデザイン、または服装がヨーロッパ風の場合にこの表現を使います。一方、Western-inspired は、広い意味での「西洋」(ヨーロッパや北アメリカなど)の影響を受けた何かを指します。これは、映画、音楽、またはアートなど、より広範なコンテクストで使われます。

続きを読む

0 190
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm going out to play, Mom. 「遊びに出かけるね、ママ。」 「Go out to play」は「遊びに出かける」という意味で、主に子供が外で遊ぶことを指す表現です。公園で遊んだり、友達の家に行ったりする様子を描写します。また、大人がレジャー活動に出かける場合にも用いられます。例えば、ハイキングに行ったり、ピクニックに行ったりする状況でも使えます。ただし、仕事や勉強など、本来の目的が「遊び」ではない場合にはあまり使用されません。 I'm going to go out for fun, Mom. 「ママ、遊びに出かけるね。」 I'm going to head out for a good time, Mom. 「ママ、遊びに出かけるね。」 Go out for funとHead out for a good timeは似た意味を持っていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Go out for funは、特定の活動に言及せずに楽しみに外出する一般的な状況を表すために使われます。これは友人と遊んだり、映画を観たり、ショッピングをしたりするなど、何でも含むことができます。一方、Head out for a good timeはしばしばよりエネルギッシュで計画的な娯楽活動、例えばパーティーやクラブへの出掛けるようなシチュエーションに使われます。

続きを読む