プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,610
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
I saw someone fall apart at the knees for the first time at the racetrack. 競馬場で初めて人が膝から崩れ落ちるのを見ました。 「Fall apart」は直訳すると「バラバラになる」ですが、主に物事が計画通りに進まなかったり、組織や関係がうまく機能しなくなったりする状況を表す表現です。また、個人の精神状態が不安定になったり、自己管理が難しくなった状況を指すこともあります。例えば、「彼の計画はすぐにバラバラになった」や「彼女はプレッシャーにより精神的にバラバラになった」などと使います。 I saw a man crumble down at the knees for the first time at the racecourse. 競馬場で初めて人が膝から崩れ落ちるのを見ました。 I've seen someone collapse from their knees for the first time at the racetrack. 競馬場で初めて人が膝から崩れ落ちるのを見ました。 Crumble downはゆっくりと徐々に壊れていく様子を指すことが多いです。これは物理的なものだけでなく、抽象的な概念(例:組織や計画など)に対しても使います。一方、collapseは急速に壊れる、または失敗する様子を指します。建物が突然崩れ落ちる、企業が倒産する、人が疲労で倒れるなど、急激な変化を伴う場合によく使われます。
I've got a perfect fit for it. それにピッタリのことがあるよ。 「There's a perfect fit for it.」は「それにぴったり合うものがある」という意味です。何か探しているアイテムや解決策が完全に一致または適合するものが存在することを示す表現です。例えば、誰かが探している特定の服やアクセサリー、部品、役割、人などに対して使うことができます。このフレーズは基本的には肯定的な状況や結果を示すために使用されます。 I have something that hits the spot. ピッタリのことがあるよ。 I've got just the ticket for that. 「それにはピッタリのことがあるよ。」 It hits the spotは主に食事や飲み物がとても満足できる時に使います。「まさにそれだ」という感じです。「It's just the ticket」は物事が完全に適している、または完璧であるときに使います。これは食事や飲み物に限らず、どんな状況でも使えます。
I accidentally overlooked that important part. その大事な部分をうっかり見落としてしまいました。 「I accidentally overlooked it」は、何かを見落としてしまった、気づかずに通り過ぎてしまったという意味です。ミスを認め、謝罪する際に使われます。例えば、重要なメールを見落としてしまった時や、仕事で細部をチェックするべきだったが見落としてしまったときなどに使えます。偶然に、または不注意によるミスを強調します。 I inadvertently missed that part. うっかりその部分を見落としてしまいました。 I unintentionally failed to notice the important part and skipped it. 大事なところをうっかり見落として読み飛ばしてしまいました。 I inadvertently missed it.は、何かを見落とす、忘れる、など意図せずに何かを失念する状況で使います。例えば、スケジュールのアポイントメントを忘れる場合などに使われます。 一方、I unintentionally failed to notice it.は、何かを意図せずに気づかない、認識しないという状況を指します。例えば、友人が新しい髪型にしたのに気づかなかった場合などに使われます。 両者の違いは、missが何かをするべきだったが実行しなかったこと、fail to noticeは何かが変わったり起こったりしたのに気づかなかったことを指す点です。
No way, you're kidding right? 「まさか、冗談でしょ?」 No way!は英語のフレーズで、「ありえない!」「信じられない!」という驚きや否定の感情を表します。そのため、信じられないほどの驚きのニュースや出来事に対して使ったり、または自分が受け入れられない提案や意見に対して強く否定する時に使います。また、口語表現として日常的によく使われ、特に若者の間でよく耳にします。 You've got to be kidding! He really said that? 「まさか!彼、本当にそんなこと言ったの?」 I can't believe it! Are you serious? 「信じられない!本当に?」 「You've got to be kidding!」は、誰かが冗談を言っていると思ったり、信じられないような驚きのニュースを聞いたときに使います。また、ある状況に対する不満や不信感を示すのにも用いられます。「I can't believe it!」は、主に驚きやショックを表現するのに使われますが、これはポジティブな驚き(例:プロモーションのニュース)でもネガティブな驚き(例:悲しいニュース)でも使用可能です。
That's trendy. It was all the rage back in the day. 「それはトレンディだね。昔はすっごい流行ってたよ。」 「That's trendy.」は「それは流行っている」という意味です。ファッション、音楽、映画、テクノロジーなど、特定の時期に人気がある、または注目を集めているものや事象を指す言葉として使います。友人が新しいスタイルの服を着ているときや、新しいガジェットを見せてくれたとき、そのものが流行っていると感じたら「That's trendy.」と言うことができます。 That was in vogue back then. それは昔、すごく流行っていたんだよ。 That was all the rage back then. 「それは昔、すごく流行っていたよ。」 「That's in vogue」と「That's all the rage」はどちらも「それは今流行っている」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「That's in vogue」はより洗練された、高級感のある流行を指し、ファッションやデザインなどによく使われます。一方、「That's all the rage」は一般的な流行を指し、特定の年齢層や社会集団に人気のあるものを指すことが多いです。