プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 278
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

A new cafe has opened near my office. If I have time tomorrow, I'll try to drop by after work. 会社の近くに新しいカフェがオープンしたんだ。もし明日時間があったら、仕事の後に寄ってみるつもりだよ。 「If I have time tomorrow, I'll try to drop by after work.」は、「もし明日時間があったら、仕事の後にちょっと寄ってみるよ」という意味です。このフレーズは、友人に対してカジュアルな約束をする際や、仕事の後に何かを渡しに行ったり、何かを確認しに行ったりする予定を立てる時などに使えます。また、このフレーズは必ずしも確定的な約束ではなく、時間が許す限りであれば訪れるという柔らかいニュアンスを含んでいます。 Should I have some free time tomorrow, I'll make an effort to swing by the new cafe after work. 明日もし時間があったら、新しくオープンしたカフェに仕事後に寄ってみようと思います。 Provided I get some spare time tomorrow, I'll attempt to stop by the new cafe near the office post work. 明日時間があったら、仕事の後に会社の近くに新しく開いたカフェに寄ってみようと思います。 両方の文は同じ意味を持ち、特定の状況で使用することに大きな違いはありません。しかし、「swing by」はカジュアルな会話によく使われ、「stop by」はややフォーマルな表現です。また、「make an effort」は「attempt」よりも強く、何かを達成しようとする意志を示しています。ですので、よりカジュアルな状況や親しい人との会話では最初の文を、よりフォーマルな状況や上司・客との会話では後者を使うことが考えられます。

続きを読む

0 155
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You could do it in your sleep, you know. 「寝ぼけてやっても同じだよ、知ってるでしょ?」 「You could do it in your sleep」は、「それはあなたにとって非常に簡単で、寝ている間でもできる」という意味です。これは、あるタスクが非常に簡単であるか、またはその人が特定のスキルや知識を非常によく習得していることを示す表現です。例えば、経験豊富なプログラマーに対して新人が簡単なコーディングの質問をしたときに、他の人が「彼にとっては寝ていてもできるよ」と言うようなシチュエーションで使われます。 You could do it with your eyes closed, you know. 目を閉じてやっても同じだよ、知ってるでしょ。 You could study on autopilot, even if you're half asleep. 半分寝ながらでも、オートパイロットで勉強できるでしょ。 これらのフレーズは、あるタスクが非常に簡単であるか、ある人がそれを非常によく知っていることを表すのに使われます。You could do it with your eyes closedは、そのタスクがあまりにも簡単で、全く努力を必要としないことを示しています。一方、You could do it on autopilotは、そのタスクが非常によく知られていて、考えることなく自動的に行うことができることを示します。この表現は、習慣的な行動やルーチンによく使われます。

続きを読む

0 203
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That artificial flower was so realistic, it was like a real flower. その造花はとてもリアルで、まるで本物の花のようだった。 「彼女はまるで本物の花のようだった」という表現は、彼女の美しさ、純粋さ、または繊細さを強調するために使われます。具体的なシチュエーションとしては、彼女の外見や内面の美しさに感動したときや、特に女性の純粋さや繊細さを表現したいときに使用します。また、詩的、ロマンチックな文脈でよく使われる表現でもあります。 The artificial flower on display was as beautiful as a blossoming flower. 飾ってあった造花は、咲き誇る花のように美しかったです。 The artificial flower on display seemed plucked straight from a vibrant garden. 飾ってあった造花は、まるで鮮やかな庭から摘まれたかのように見えました。 She was as beautiful as a blossoming flowerは女性の美しさを自然や純粋さと比較しています。比喩的な表現で、初めて女性を見たときや、一目惚れの状況で使われます。一方、She seemed plucked straight from a vibrant gardenは、女性の美しさが他とは際立っていて、一際目立つ、という意味合いがあります。特定のパーティーやイベントで、その女性が特に目立つときに使われます。

続きを読む

0 243
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I thought they were in their 30s, but they were actually in their 50s. I was so surprised because they looked so young! 彼らが30代だと思ったのに、実際には50代だったんです。とても若く見えたので本当に驚きました! この表現は、話者が誰かの年齢を大幅に誤って推定した場面で使われます。具体的には、話者が相手を30代だと思っていたが、実際には50代だったという状況です。この表現は、相手の外見や振る舞いが若々しく、年齢を見誤ったことを示しています。驚きや誤解を表すために使われることが多いです。 I thought they were in their 30s, but I was shocked to find out they were actually in their 50s. 彼らが30代だと思っていたのですが、実は50代だと知って驚きました。 I had them pegged for their 30s, but they turned out to be in their 50s. 彼らを30代だと思っていたのですが、実際は50代でした。 どちらの表現も同様の意味を持ち、他人の年齢を誤って推測したことを示しています。Mistookは間違いを認めるより公式的な方法で、誤解または誤認を強調します。一方、「I had them pegged for their 30s」はカジュアルな会話でより一般的に使用され、推測や予想を表します。そのため、フォーマルな状況や公式な文書では「I mistook them」を、カジュアルな会話や日常的な状況では「I had them pegged」を使用することが適切です。

続きを読む

0 188
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The test was full of unknowns; I couldn't answer most of it. 試験はわからないところだらけで、大部分に答えることができませんでした。 「Full of unknowns」は「未知なるものでいっぱい」という意味で、未確定要素や予測不可能な要素、不確実性が多い状況を表現します。計画やプロジェクトの初期段階、新しい経験、未経験の領域など、結果や進行が予測できない状況で使われます。また、リスク分析や問題解決の際にも使えます。 My test was riddled with uncertainties because none of the topics I studied came up. 私が勉強したトピックが一つも出てこなかったので、テストは不確実なことでいっぱいでした。 This test was laden with mysteries; I had no idea about most of the questions. この試験は謎だらけで、ほとんどの問題がわからなかった。 Riddled with uncertaintiesは、問題や状況が多くの不確実性や疑問で満ちていることを指す表現です。未解決の問題や予測不能な結果について話す時に使用します。一方、Laden with mysteriesは、何かが多くの秘密や解明されていない事柄で満ちていることを示します。これは、解読されていない暗号や未解決の謎など、まだ理解されていない事柄について話す時に使われます。

続きを読む