プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 145
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He makes me feel uneasy. 彼は私を落ち着かない気持ちにさせる。 「make someone feel uneasy」は直訳すると「誰かを不安にさせる」となります。これは、何かに対する疑念や、将来の不確実性、あるいは不快な状況や雰囲気、不審な行動などによって人々を不安にさせるという意味を含んでいます。使えるシチュエーションとしては、例えば、人々が物事の結果や個人の意図について疑問を抱く場合や、誰かが奇妙な行動をしたとき、または予期しない状況が発生したときなどです。 He always puts me on edge. 彼はいつも私を落ち着かない気持ちにさせます。 He gives me the jitters. 彼は私を落ち着かない気持ちにさせます。 Put someone on edgeは、誰かを不安や緊張でいっぱいにさせることを指します。例えば、厳しい締め切りのあるプロジェクトは、チームをエッジに置くかもしれません。一方、Give someone the jittersは、誰かに神経質や不安を感じさせることを指しますが、このフレーズはしばしば一時的なまたは特定の状況に関連して使用されます。例えば、初めてのデートや重要なプレゼンテーションは人にジッター(緊張)を与えるかもしれません。

続きを読む

0 138
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Putting that aside, let's focus on our current topic. 「そういうのは別にして、今の話題に集中しましょう。」 「Putting that aside,」は「それはさておき」という意味で、話題を切り替える際や、特定の事柄について一時的に話を止めて別の話題に移行するときに使われます。また、そのフレーズを使った後に、以前の話題に戻ることもあります。一方で、厳しい議論などの中で感情を抑え、冷静に話を進めるためにも使われます。 Leaving that aside, shouldn't we be focusing on our project? 「それは置いといて、私たちはプロジェクトに集中すべきじゃない?」 Setting that aside for now, let's get back to our main topic. 「それは一旦置いて、本題に戻りましょう。」 Leaving that asideは、話題を完全に変えるときや、今の会話でそれが重要でないときに使います。一方、Setting that aside for nowは一時的に話題を変える時に使い、後でその話題に戻る意図があります。これは、その情報が関連しているが、現時点では他のことに焦点を当てる必要がある場合に使います。

続きを読む

0 249
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We just have to buckle down and do it. There's no other way around it. やるしかないわね。それ以外に方法はないのだから。 「We just have to buckle down and do it.」は、「我々はただ頑張ってそれをやらなければならない」という意味です。課題や仕事が困難であったり、やりたくないことであっても、それを乗り越えるためには集中して取り組むしかないという意志を示す表現です。具体的なシチュエーションとしては、例えば、大量のレポートを書かなければならない時や、困難なプロジェクトを完了する必要がある時などに使えます。 We simply have to knuckle down and get it done, or else it'll only take longer. やるしかないわね、そうしなければ時間がかかるだけだから。 This task requires meticulous attention, we've got no choice but to dig in and make it happen. この仕事は細心の注意を必要とするから、地道にやるしかないわね。 両方のフレーズは、難易度が高いが何らかのタスクを完了させる必要があるときに使われます。しかし、「We simply have to knuckle down and get it done」はより一般的で、特に重大な状況ではなくても使えます。一方、「We've got no choice but to dig in and make it happen」はより強い意志や決意を示し、選択肢が他にない状況や、大きな困難に直面しているときに使われます。

続きを読む

0 132
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I hope it's worth the trip. 行く価値があるといいね。 「I hope it's worth the trip」は、「その旅が価値あるものであることを願っています」という意味です。これは、相手が遠くへ移動するか、あるいは大変な労力を使って何かを達成するために旅をする時に使う表現です。このフレーズは、相手がその旅で何か得るものがあること、または結果が期待通りであれば、その旅は価値があったと考えられるという希望や期待を表しています。例えば、遠くのレストランに行く友人に対して、「その旅が美味しい食事の価値があることを願っています」という意味で使うことができます。 I hope it's worth going all that way for your trip. 友達の旅行がその長距離を移動する価値があることを願っています。 I hope it's worth your while to travel that far. その遠くまで旅行するのが君にとって価値があるといいね。 I hope it's worth goingは、特定の場所やイベントに行く価値があることを希望するときに使用します。これは、その場所やイベントが楽しい、有益、または興味深いことを期待することを示します。一方、I hope it's worth your whileは、特定の活動やタスクが相手の時間や努力に見合う価値があることを期待するときに使用します。これは、その活動が報われること、つまり、成功、報酬、または満足感を引き出すことを期待していることを示します。

続きを読む

0 136
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Be careful, if you bring it up now, you might end up upsetting them. 注意して、今それを持ち出すと、結局彼らを怒らせてしまうかもしれません。 「You might end up upsetting them.」という表現は、「彼らを怒らせてしまうかもしれない」という意味で、相手の感情を害する可能性がある行動や発言をする前に、注意喚起や警告として使われます。ニュアンスとしては、行動の結果として否応なく相手を不快にさせるかもしれないという予測や予想を示しています。例えば、他人の秘密を漏らそうとしたときや、無神経な発言をしようとしたときなどに用いられます。 Be careful, you might rub them the wrong way if you bring it up at the wrong time. 注意して、タイミングが悪いと相手を怒らせてしまうかもしれませんよ。 Be careful, you might ruffle their feathers if you bring it up now. 気をつけて、今それを持ち出すと彼らの機嫌を損ねるかもしれないよ。 Rub them the wrong wayとRuffle their feathersはどちらも他人を怒らせるか、不快にさせる可能性を指す表現ですが、少しニュアンスが異なります。Rub them the wrong wayは、あなたの行動や態度が他人をいらつかせるかもしれないことを指します。これは大抵、あなたが何かを言ったり、行動したりした結果です。一方、Ruffle their feathersは、あなたの行動や意見が他人を怒らせるか、挑発する可能性があることを示します。これは大抵、あなたが誰かの権威を脅かしたり、挑戦したりした結果です。

続きを読む