プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,252
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
「実績を積み上げる」「信頼を勝ち取る」といったニュアンスです。仕事やプロジェクトで良い結果を出し続け、周りから「あの人なら大丈夫」と認められるようになる過程を指します。 新しいチームに参加した時や、キャリアアップを目指す場面で「まずは結果を出して、信頼を築こう!」という意気込みで使えます。 I'm focusing on building a track record of successful projects to advance my career. 私はキャリアアップのために、成功したプロジェクトの実績を積み重ねることに集中しています。 ちなみに、「Gain experience and prove your worth.」は「経験を積んで、自分の実力を示せ!」という意味。新入社員や若手への激励、または転職活動でアピールする時などに使えます。ただ経験を積むだけでなく、その経験を通じて「自分はこんなに価値があるんだ!」と周りに証明するんだ、という前向きで力強いニュアンスです。 In this new role, I need to gain experience and prove my worth. この新しい役職では、実績を積み重ねる必要があります。
「ここ、ちょっと狭いね」「ちょっと窮屈だね」くらいの軽いニュアンスです。満員電車、人や物でいっぱいの小さな部屋、狭い車内など、物理的にスペースがなくて少し窮屈に感じる時に使えます。深刻な不満というより、状況を説明したり、軽い不快感を伝えたりするのにぴったりな、カジュアルな表現です。 With all this furniture, it's a bit cramped in here. この家具が全部あると、少し手狭に感じます。 ちなみに、"We're a bit tight on space." は「ちょっとスペースに余裕がなくて…」というニュアンスです。物理的に場所が狭い時や、保管場所がいっぱいな時などに、何かを置けない、人をこれ以上呼べないといった状況を、やんわりと伝えるのに便利なフレーズですよ。 With all this furniture, we're a bit tight on space. この家具が全部あると、少し手狭に感じます。
「juicy」は果物などが「みずみずしい」という意味が基本。そこから「おいしそう!」というニュアンスで、肉汁たっぷりのハンバーグなどにも使えます。 さらに、「興味をそそる」「おいしい話」といった意味でも大活躍!例えば、「juicy gossip(面白いゴシップ)」や「juicy details(そそられる詳細)」のように、ワクワクするような情報や話にもピッタリな言葉です。 I can't put anything too juicy in your bento box. お弁当に汁気の多いものは入れられないよ。 ちなみに、"It has a lot of broth." は「これ、スープたっぷりだよ」くらいの感じです。ラーメンやうどん、スープパスタなどを注文した時、思ったより汁が多いことを伝えたい時に使えます。「汁だくで嬉しい!」というポジティブなニュアンスで使うことが多いですよ。 I can't pack anything that has a lot of broth because it will leak. 汁気の多いものは漏れちゃうからお弁当には入れられないよ。
「この暑さ、もう我慢できない!」「マジで暑すぎて無理!」といったニュアンスです。 ただ「暑いね」と言うより、うんざりした気持ちやイライラがこもった表現です。夏の蒸し暑い日や、エアコンが効かない部屋などで、本気で暑さに参っている時に使ってみてください。 I can't stand this heat. I'm melting. この暑さには耐えられない。溶けちゃいそう。 ちなみに、「This heat is unbearable.」は「この暑さ、耐えられないよ!」という感じで、我慢の限界を超えたうだるような暑さを表現する時にピッタリなフレーズです。夏の暑い日に、友達との会話やSNSの投稿などで気軽に使える一言ですよ。 Ugh, this heat is unbearable. I feel like I'm melting. うわー、この暑さは耐えられない。溶けちゃいそう。
「youth baseball」は、日本の「少年野球」や「学童野球」とほぼ同じ意味です。プロを目指すガチな感じより、子供たちが楽しむこと、チームワークやスポーツマンシップを学ぶことを大切にするニュアンスが強いです。 週末に家族みんなで応援に行くような、地域コミュニティの和やかな雰囲気も含まれます。「うちの子、youth baseballやってるんだ」みたいに、日常会話で気軽に使える言葉ですよ! Hey, now that you're in elementary school, have you thought about playing youth baseball? ねえ、小学生になったんだし、少年野球をやってみない? ちなみに、Little League baseballは単に「少年野球」と訳すだけでなく、「本格的なルールで真剣にやる子供の野球」というニュアンスがあります。大人が子供のプレーに熱くなる、アメリカの地域文化を象徴する言葉としても使われますよ。 Hey, now that you're in elementary school, have you thought about joining a Little League team? ねえ、小学生になったんだし、少年野球チームに入るのはどうかな?