プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,610
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
会社はその活動において、いわゆるヒト・モノ・カネに投資をして形成される組織体です。人財は、その中でもヒトへの投資という側面に照らして表現される言葉であり、英語ではHuman Capital(人的資本)として表現されます。 よく似た表現としての人材は、会社を動かしていくために必要な存在、才能であり、英語ではHuman Resourceと表現され、意味するところが少し異なるものと言えます。 日常的には、以下のように使います。 ”Continuous investment in human capital is essential for a company's sustainable growth”. (企業の永続的な成長のためには、人財への継続的な投資が必要不可欠である。) “Our investment in human capital increased by 30% compared to the previous year. “ (当社の人財への投資は前年比30%の増加である。)
質素で謙虚、性格的に控えめな態度は形容詞のmodestで表現します。これは、適度な尺度を保つという意味のmodusというラテン語が語源らしいです。 日常的には、以下のように使います。 ”she is a modest person.”(彼女は慎ましい人だ。) “Her attitude is said to be very modest.”(彼女の態度はとても 慎ましいと評判です。) “He was modest in his demands.” (彼は要求が控えめだった). このmodestという単語は非常に便利で、車等のマイナーチェンジを表現するときに”a modest restyle”、手ごろな値段を”a modest price”と言ったりします。 同じような言葉にmeekという英語もありますが、こちらは、おとなしくて文句を言わない、どちらかというと弱気な気質に対して使わることが多いです。 ”She is a meek personality.”(彼女は大人しくて素直な人だ。)
旗揚げは、芸能&スポーツや演劇関係で、新しい団体やチーム、劇団を結成し、活動を始めることで、・・・を旗揚げするは、動詞のfoundやlaunch+目的語(名詞)で表現します。 日常的には、以下のように使います。 ”They founded the baseball federation sponsored by A company .” (彼らはA企業の後援を受けて野球連盟を旗上げした。) ” Fringe politicians launched new political parties to implement their own policies.” (非主流派の政治家たちが、自らの政策を実現するために新しい政党を旗揚げした。) また、be動詞+unveiled(ベールを取る、明らかにされる)も似たような表現として使われます。 ”This coming Sunday, a new Kabukiza theater will be unveiled in Ginza.” (今度の日曜日、銀座に新しい歌舞伎座が旗揚げされる。)
今まで継続していたことや状況が、突如何の前触れもなく、未来に向けてなくなるような状況は、そのものごとや状況が終了する意味の動詞(stop,cease,lose等)とともに副詞のsuddenlyを付けて表現します。 例えば、 "The rain suddenly stopped." (雨がぱったりと止みました。) "We suddenly lost contact." (連絡がぱったりと途絶えました。) "Taxis stopped coming suddenly." (タクシーがぱったりと来なくなりました。
子供との「接し方」という場合の「接する」は、共に時間を過ごして触れ合うというニュアンスを伝える動詞として、interactを使用します。その場合、前置詞のwithをその後に使うことで、interact with A, すなわちAさんと接する・・となり、以下のように使用します。 I don't know how to interact with children because I have not had the opportunity to interact with them. 子供と接する機会がなかったので、私は子供との接し方が分かりません。 Interact の代わりにcommunicate with というのも意味合いは近いのですが、この場合には、接する、触れ合うというよりは、情報を交換する・・という意味合いになり、少し形式ばった表現になります。